Lambert was inspired when his father gave him access to his large record collection of 1970s music. |
Это большой комплимент» Ламберта вдохновило то, что его отец предоставил ему доступ к большой коллекции музыкальных записей музыки 70-х годов. |
In 772, Charles attacked the Frisians east of the Lauwers and the Saxons with a large army. |
В 772 году Карл напал на фризов к востоку от Лауэрса и саксов с большой армией. |
At about 10:00 a.m., the bell in the Knights of Labor meeting hall tolled, and the miners inside the building joined the already large group. |
Около 10 часов утра прозвенел колокол на собрании «Рыцарей труда», и шахтёры в здании присоединились к уже большой группе. |
Since the lifetime of a flare is a few months, the chances of seeing such an event are small unless a large volume of space is surveyed. |
Поскольку время существования вспышки составляет несколько месяцев, шансы увидеть такое явление невелики несмотря на большой объём исследуемого пространства. |
A large market existed for "lumera", as whale oil used for lighting was called. |
Существовал большой рынок lumera, как назывался китовый жир для освещения. |
The area is best known for its large dockyard, formerly the Royal Naval Dockyard Rosyth, construction of which began in 1909. |
Область является очень известной из-за его большой верфи, бывшей Королевской военно-морской верфи Росайт, строительство которой началось в 1909 году. |
This large satellite of the Andromeda Galaxy (M31) has a half-light radius of nearly 1 kpc. |
Этот большой спутник Галактики Андромеды (M31) имеет радиус по половинной изофоте около 1 кпк. |
Could you tell me if it's a large bank? |
Простите, господа жандармы, вы не знаете, это большой банк? |
He had however, visited Germany for the Olympic games in 1936, and during that time had attended more than one large public function at which German ministers were present. |
Он тем не менее, побывал в Германии на Олимпийских играх в 1936 году, а за это время принял участие более чем в одной большой публичной церемонии, в которой присутствовали немецкие министры. |
The Shadow King was obviously one of them, and a large part, but there's a lot more going on. |
Король Теней, очевидно, был одним из них - большой частью - но впереди еще много всего». |
Panorama - photo, which has a large viewing angle. |
Панорамная фотография - фотография, имеющая большой угол обзора. |
During the 1790s, politicians and land speculators in Georgia perpetrated fraudulent and corrupt land sales in an area that is now a large portion of Alabama and Mississippi. |
В течение 1790-х годов политики и земельные спекулянты из Джорджии совершили мошеннические и коррумпированные продажи земли в районе, который сейчас является большой частью Алабамы и Миссисипи. |
In the kitchen there is kitchen including coffee maker, kettle, toaster, microwave, large fridge. |
В кухне есть кухни, включая кофеварка, чайник, тостер, микроволновая печь, большой холодильник. |
Make use of the bowling alleys, explore the large Vivamus wine shop, and enjoy treatments in the BioMed cure centre. |
Поиграйте в боулинг, посетите большой винный магазин Vivamus и насладитесь оздоровительными процедурами лечебном центре BioMed. |
It was large enough to allow space for expansion, and had a prime location between the river and a railway line. |
Территория была достаточно большой, чтобы обеспечить пространство для расширения, и имела выгодное расположение между рекой и железнодорожной линией. |
The house is a large garden of 5000m2 with apple and cherry trees. |
Дом большой сад с 5000m2 яблоневых и вишневых деревьев. |
On the disc, you will see the first serious appearance of Dazzle Dreams on a large scene, in front of a wide audience. |
На диске Вы увидите первое серьезное выступление Dazzle Dreams на большой сцене, перед широкой аудиторией. |
Negotiations collapsed after the Chinese refused to broadcast the pageant live, due to the large time difference between China and the United States. |
Переговоры потерпели крах после того, как китайцы отказались транслировать конкурс в прямом эфире из-за большой разницы во времени между Китаем и США. |
If the object is large (e.g., a building), Creel can absorb sufficient mass to attain the same height. |
Если объект большой (например, здание), Крил может поглотить достаточную массу, чтобы достичь той же высоты. |
The satellite, designated S/2002 (48639) 1, is relatively large, having a likely mass of about 10% of the primary. |
Спутник обозначаемый S/2002 (48639) 1, относительно большой, с вероятной массой, составляющей около 10 % от главного объекта. |
In 1850 Claxton went to Sydney, Australia, with a large collection of pictures, but had little success in selling them. |
В 1850 году Клакстон поехал в Сидней с большой коллекцией картин, но не преуспел в их продаже. |
For example, the Space Empires series and Galactic Civilizations II: Dark Avatar have a long expansion phase, because players must make large investments in research to explore and expand into every area. |
Например, в Space Empires (англ.)русск. и Galactic Civilizations II: Dark Avatar фаза расширения длительна, так как игрокам нужно сделать большой вклад в исследования для того, чтобы получить доступ к расширению на все доступные области игрового мира. |
In addition to covering large geographical areas, FDDI local area networks can support thousands of users. |
Кроме большой территории, сеть FDDI способна поддерживать несколько тысяч пользователей. |
As invasion operations wound down, he received command of his first large ship, the destroyer USS Endicott (DD-495). |
Когда десантные операции завершились, балкеои получил под своё командование свой первый большой корабль USS Endicott (DD-495). |
Here he was briefly arrested for addressing a large crowd in the market place, but released on the intervention of the Bishop of Bath and Wells. |
Здесь же он был арестован по решению большой толпы на рынке, но, благодаря вмешательству епископа Бата и Уэлса, был освобождён. |