So they knew at that stage they could carry large weights. |
Так что, в тот период было известно, что змей может поднять большой груз. |
We share the view of other Member States that the entire world should strive gradually to become one large nuclear-weapon-free zone. |
Мы разделяем мнение других государств-членов о том, что весь мир должен постепенно добиваться того, чтобы стать одной большой зоной, свободной от ядерного оружия. |
The large volume of training and conferences undertaken in house by UNMIS has stretched the capacity of the existing facilities management staff in Khartoum. |
Большой объем учебных и конференционных мероприятий, которые проводятся МООНВС собственными силами, вынуждает находящихся в Хартуме сотрудников по вопросам эксплуатации помещений действовать на пределе своих возможностей. |
That has led to the reduction of mother-to-child transmission of HIV to almost undetectable levels, including in our large community of both legal and illegal immigrants. |
В результате такого подхода число случаев передачи ВИЧ от матери ребенку сократилось до почти незаметного уровня, в том числе и в большой общине легальных и нелегальных иммигрантов. |
In addition, in all rural areas, primary-care medical workers are provided with clinical reproductive-health protocols that have a large section on family planning. |
Кроме того, во всех сельских районах медицинские работники первичной медико-санитарной службы (ПМСП) обеспечены клиническими протоколами по репродуктивному здоровью, где имеется большой раздел по вопросам планирования семьи. |
A high ratio might in fact be a good thing, an indication that each Professional is able to supervise a large group of processors, producing a positive span-of-control measure. |
На практике высокий показатель соотношения может рассматриваться как положительное явление, указывающее на то, что каждый специалист может осуществлять руководство работой большой группы сотрудников, выполняющих операции, т.е. может служить позитивным показателем нормы управляемости. |
Since it can safely be assumed that a large proportion of the gold being recycled comes from diamond-set jewellery, diamonds are also involved and not just gold. |
Так как с большой долей вероятности можно предположить, что изрядная часть перерабатываемого золота берется из ювелирных изделий со вставленными в них бриллиантами, то в этот процесс вовлечено не только золото, но и бриллианты. |
Dragon Storm (dubbed so in September 2004 because of its unusual shape) is a large, bright and complex convective storm in Saturn's southern hemisphere. |
Драко́ний шторм (названный так в сентябре 2004 года из-за своей необычной формы) - большой, сложный, разрушительный и яркий конвективный шторм в южном полушарии Сатурна, диаметром более 3,2 тыс. км. |
The British plan to raise large Loyalist armies failed-not enough Loyalists enlisted, and those who did were at high risk once the British army moved on. |
Британские планы по набору большой лоялистской армии не осуществились; лоялистов не хватало, а те что имелись, оказались под угрозой, как только британская армия двинулась дальше. |
The Prater is a large public park in the second district of Vienna (Leopoldstadt), which still largely consists of meadows. |
Парк Пратер Венский Пратер очень большой общественный парк во втором Венском районе (Леопольдштадт), который сегодня по большей части состоит из нескольких лугов. |
Record stores in Britain and Ireland opened at midnight to accommodate the large number of fans who had queued outside to buy the album. |
Музыкальные магазины Великобритании и Ирландии открылись в полночь, чтобы удовлетворить спрос со стороны большой группы поклонников, которые стояли в очереди на улице, чтобы приобрести альбом как можно скорее. |
Space at the multilateral level, particularly in the finance-related multilaterals, is often occupied disproportionately by for-profit interests - i.e., large banks and corporations. |
Зачастую на мероприятиях многостороннего уровня, в особенности связанных с финансовыми вопросами, роль представителей этого сектора, т.е. крупных банков и корпораций, является непропорционально большой. |
The Monitoring Group noted with special interest that the flow of arms also included large quantities of raw/high explosives, detonators and timers. |
Группа контроля с особым интересом отметила, что партии оружия также включали исходные материалы для производства взрывчатых веществ большой мощности, детонаторы и взрыватели в больших количествах. |
Or C: A large, properly formatted data file? |
или С - большой файл данных форматированный должным образом? |
Later in 1997 Galileo spacecraft took a number of high resolution images during its G2 and G8 orbits revealing a large flat-floored crater instead of multi-ring structure. |
В 1997 году КА «Галилео» во время витков орбиты G2 и G8 сделал много снимков с высоким разрешением, на которых вместо многокольцевой структуры был увиден большой кратер с плоским дном. |
Around 1824, Lucas built a large brick house two miles east of Piketon, named Friendly Grove, which became a center of local political activity. |
Приблизительно в 1824 году Лукас построил большой кирпичный дом в трех километрах к востоку от Пайктона, названный Friendly grove (Френдли Гроув - Дружелюбная роща), который стал центром местной политической жизни. |
Contractors and customers of GRAND Real Estate Agency are many large companies in Varna, Bulgaria. |
GRAND имеет собственную информационную систему для управления базами данных недвижимости, которая позволяет нам объявлять и поддерживать в действительности большой выбор различных предложений для поиска и предложения недвижимости. |
She features splendid views from the upper lounge, two spacious sunloungers, large cockpit and bathing platform ideal for life outdoors. |
Яхта имеет верхний салон, откуда открывается прекрасный вид, два просторных палубных салона, большой кокпит и плавательную платформу, что является идеальным для проведения времени на воздухе. |
Sungri-60/10.10) - A large 6x6 truck of 1960, it has a ten-ton payload and was used primarily for military purposes. |
«Сынни-60/10.10») - большой грузовик 1960-х годов с колёсной формулой 6x6, он имеет грузоподъёмность десять тонн и используется в первую очередь для военных целей. |
Some boats have been named for him including a large sailboat SMS Erzherzog Friedrich and the battleship SMS Erzherzog Friedrich (1902). |
В память о Эрцгерцоге Фридрихе Фердинанде Леопольде было названо несколько кораблей, включая большой парусник SMS Erzherzog Friedrich и эскадренный броненосец «Его Величества Корабль Эрцгерцог Фридрих» (1902). |
There is also a Fievel-themed playground at Universal Studios Florida, featuring a large water slide and many oversized objects such as books, glasses, cowboy boots, and more. |
Имеется также детская площадка на тему из жизни Файвела в парке развлечений «Universal Studios Florida», где расположен большой бассейн и много укрупнённых объектов, таких как книги, очки, ковбойские ботинки и прочее. |
A large dam across the Yangtze River was originally envisioned by Sun Yat-sen in The International Development of China, in 1919. |
Идея строительства большой плотины на реке Янцзы была первоначально высказана ещё премьер-министром Гоминьдана Сунь Ятсенном в труде «Международное развитие Китая» в 1919 году. |
The large size and an irregular shape may indicate that Bootes III in a transitional phase between a gravitationally bound galaxy and completely unbound system. |
Большой размер и неправильная форма могут означать, что Волопас III находится на переходном этапе между гравитационно связанной галактикой и полностью несвязанной системой, разрушаемой приливными силами нашей Галактики. |
This section of City Hall contains the Council chamber (known as Andrew Haydon Hall), a large atrium and a number of offices and public services. |
В настоящее время в этом здании находится зал городского совета (назван прижизненно в честь Эндрю Хейдона, бывшего мэра Непина), большой атрий, ряд офисов и городских учреждений. |
"For us, we now have a large and professional sales force to sell our inventory directly to agencies and advertisers," said BuddyTV's Neal Freeland. |
«Что касается нас, то теперь у нас имеется большой и профессионально работающий отдел продаж, благодаря которому мы можем продавать свои услуги непосредственно рекламным агентствам и рекламодателями», - высказал Нил Фриланд из Buddy TV. |