Podocytes possess a well-developed endoplasmic reticulum and a large Golgi apparatus, indicative of a high capacity for protein synthesis and post-translational modifications. |
Подоциты имеют хорошо развитую эндоплазматическую сеть и большой аппарат Гольджи, что говорит об активном синтезе белка и высоком уровне посттрансляционных модификаций. |
It later saw a large influx of French Canadians and became the main francophone area in the capital. |
Позднее в Иствью всё чаще стали селиться франко-канадцы, он превратился в главный франкофонный муниципалитет Большой Оттавы. |
The ranch house and outbuildings have been preserved, and a large visitor center documenting the Bowrings' lives is on the site. |
Дом ранчо и надворные постройки были сохранены, также там находится большой центр для посетителей, где можно ознакомиться с документами о жизни Боурингов. |
Entrance to the abbey is through a large inner court in the centre of which stands a Baroque Holy Trinity Column, designed by Giovanni Giuliani and completed in 1739. |
При входе в аббатство расположен большой внутренний двор, в центре которого стоит барочная колонна Святой Троицы (Джузеппе Джулиани, 1739 год). |
It was argued that it kept the natives in non-profitable ways of life, holding back the potentially large fishing industry. |
Они считали, что содержание местного населения в пределах бездоходной экономики сдерживает развитие рыбной промышленности, которая имеет большой потенциал. |
All it takes is a single tap on the large phone icon right from the email. |
Нужно всего лишь прикоснуться к большой иконке с изображением телефона, которая находится справа от электронного сообщения. |
If the installer runs in low memory mode, it is recommended to create a relatively large swap partition (64-128MB). |
При работе программы установки в режиме с малым потреблением памяти рекомендуется создать относительно большой раздел подкачки (64-128МБ). |
From the description, one prisoner had a large, purplish inflammation on his face. |
Судя по описанию, Скалли, у одного из беглецов на лице большой багрянистый нарыв. |
It was approaching 11 when I exited right toward Afula, and passed a large quarry and was soon in Kfar Kara. I felt a pang of nerves. |
Было почти одиннадцать часов, когда я повернул направо к городу Афула, проехал большой карьер и вскоре был в городе Кфар Кара. |
On 14 April, the South African Police discovered and confiscated a large arms cache from a home in the Die Wilgers suburb in Pretoria East. |
14 апреля южноафриканская полиция обнаружила и конфисковала большой тайный склад оружия в доме, располагавшемся в пригороде Ди-Вилгерс восточной части Претории. |
Expenditures for common staff costs were also considerably less than the standard costs because of the large number of mission appointees. |
Расходы по статье общих расходов по персоналу также оказались намного меньше нормативных в связи с большой численностью сотрудников, получивших назначение на работу в миссию. |
He was said to be kept incommunicado in a large, unlit underground hole at Pabo army barracks. |
Согласно сообщению, он содержался в изоляции в большой, неосвещенной подземной яме в армейских казармах в Пабо. |
Where there is a large influx of students, arrangements are made to conduct afternoon classes for displaced students from 2 p.m. to 5 p.m. |
Несмотря на большой наплыв детей школьного возраста в эти районы, приняты меры по организации таким детям занятий в период с 14.00 до 17.00 часов. |
Facts: While the property belonging to the company was being dismantled, a large tank containing diesel wastes was emptied into a pool supplying the treatment plant. |
Факты: во время закрытия компании в пруд, из которого забиралась вода для нужд фабрики, было вылито содержимое большой цистерны с дизельными отходами. |
He looked forward to receiving a report on the scope of the paper-smart concept, which would reduce the large volume of paper used for printed documents. |
Он ожидает получить доклад о рамках реализации концепции разумного бумагопользования, позволяющей сократить большой объем бумаги, используемой для издания документов. |
Further, court procedures can be slow, and it is not uncommon for courts to have a large backlog of cases. |
В дополнение к этому, судебное разбирательство нередко носит затяжной характер, а в судах часто накапливается большой объем нерассмотренных дел. |
To be produced in one batch, this amount would require a very large fermenter, or a number of successful batches of 1,000 litres. |
Чтобы произвести это количество в виде одной партии, потребуется очень большой ферментор либо же ряд последовательных партий по 1000 литров. |
The combined rebel forces reportedly took control of Karyare on 7 October, with SAF suffering a large number of casualties. |
Согласно сообщениям, объединенные повстанческие силы взяли под свой контроль Карьяре 7 октября, нанеся СВС большой урон в живой силе. |
In the municipal sector there are a large proportion of women employees, and there is also a great deal of part-time work. |
В муниципальном секторе работает большой процент женщин, и многие из сотрудников этого сектора работают неполный рабочий день или неполную неделю. |
G. cheesmani is a common species, has a wide range and is presumed to have a large total population. |
Песчанка Чизмана является широко распространённым видом, имеет большой ареал и, как предполагается, очень многочисленна. |
Over 50,000 calls had been received between May and August 2008, creating a large demand in terms of response and referrals. |
С мая по август 2008 года поступило более 50 тыс. звонков, для обработки которых потребовался большой объем работы. |
The standard, the German delegation noted, would have to clearly specify the product if it were to apply to the large market share of sugared produce. |
Делегация Германии отметила, что в стандарте необходимо дать четкое определение продукту, с тем чтобы он применялся в отношении обсахаренных продуктов, которые имеют большой удельный вес на рынке. |
Though natural systems have large absorption capacities, once a tipping point is reached, they can suddenly collapse to another state with devastating consequences for many other sectors. |
Природные системы обладают большой способностью противостоять воздействию негативных факторов, но, когда достигается критическая точка, может неожиданно происходить коллаж с переходом природной системы в другое состояние, что чревато катастрофическими последствиями для многих других секторов. |
Between 20 and 60 per cent of this expansion was in the form of fragmented built-up areas with large underused or idle spaces. |
От 20 до 60 процентов такого расширения городских территорий - это разрозненные застроенные районы с большой площадью, которую занимают недостаточно используемые или пустующие пространства. |
Red kangaroos are Australia's largest native land mammal, one of 50 species of macropods, so-called on account of their large feet. |
Большой рыжий кенгуру - крупнейшее сухопутное млекопитающее Австралии, один из 50 видов семейства кенгуровых, чье латинское название переводится как "большие стопы". |