The film follows Pascal (Pascal Lamorisse), a young boy who, on his way to school one morning, discovers a large helium-filled red balloon. |
Мальчик (роль которого исполняет Паскаль Ламорис, сын режиссёра) по дороге в школу находит большой красный воздушный шар, привязанный к столбу. |
The most detailed work on the subject was the doctoral thesis of the English scientist Felix Oswald, "A Treatise on the Geology of Armenia", which devotes a large part to Nemrut. |
Самой объемной и тщательной работой стала докторская диссертация английского учёного Феликса Освальда «Трактат о геологии Армении», содержащая большой массив текста, посвященный Немруту. |
The same spectrum is found over a large area, so it is believed that water once appeared over a wide region, not just in the area explored by Opportunity Rover. |
Схожие спектры пород встречаются на большой площади, поэтому считается, что вода текла по обширным территориям, а не только в области, изученной марсоходом «Оппортьюнити». |
Near to Regents Park and London Zoo, this luxurious North London hotel with a large swimming pool is set in the peaceful suburbs of Camdens Swiss Cottage. |
Роскошный отель London Marriott Regents Park расположился рядом с Риджентс-парком и Лондонским зоопарком в тихом пригороде Кемденс Свисс Коттедж. В отеле есть большой плавательный бассейн. |
From the hotel's popular restaurant, you are offered a large choice of traditional home cooked meals with vegetarian options and special kebabs, as well as espresso and cappuccino coffee available. |
В популярном ресторане отеля Вам предлагается большой выбор традиционных по-домашнему приготовленных блюд (и их вегетарианских вариантов), специальных кебабов, а также кофе эспрессо и капуччино. |
A large infrastructural project, the Bandra-Worli Sea Link, now links the two ends of the bay by a flyover bridge which reduced the commuting time between the suburbs and the city. |
Большой инфраструктурный проект, морской мост Бандра - Ворли, соединил два берега залива вантовым мостом, благодаря чему уменьшилось время поездки между городом и пригородами. |
During the reign of Louis XV the room served as a ball room as the king felt the salon de Mars was too small and the galerie des glaces was too large. |
При Людовике XV помещение использовалось как бальная комната, поскольку салон Марса казался королю слишком маленьким, а Зеркальная галерея была совсем большой. |
In 1894, after an architectural contest, the winner, Frankfurt architect Paul Wallot, was chosen to design the building, which featured a very large dome. |
В 1894 году, после архитектурного конкурса, победителем был избран франкфуртский архитектор Пауль Валлот, который спроектировал здание, в котором фигурирует очень большой купол. |
He deployed his cavalry in two squadrons, formed a large infantry battalion, put 300 or 350 advanced pikemen under Sir William Stanley and Lord Audley next to the way, and flanked the road with sleeves of musketeers and arquebusiers. |
Лестер развернул свою кавалерию в две эскадрильи, образовал большой пехотный батальон, поставив в авангард 300-350 пикинеров под руководством сэра Уильяма Стэнли и лорда Одли, и окружил дорогу отрядами мушкетеров и аркебузиров. |
In 1913, after the British withdrawal to the coast, the permanent capital and headquarters of the Dervishes was constructed at Taleh, a large walled town with fourteen fortresses. |
В 1913 году, после отступления британцев на побережье, постоянной столицей и штаб-квартирой дервишей стал Талех, большой город, обнесенный стеной с четырнадцатью фортами. |
Check this if you want Kooka to load the last selected image into the viewer on startup. If your images are large, that might slow down Kooka's start. |
При выборе этой опции программа при запуске загрузит последнее открытое изображение. Если это размер этого изображения большой, это может замедлить запуск программы. |
Apollo's new large book store in Solaris Centre is poised to become Estonia's most modern and distinctive bookseller, a place where you can lose track of time for hours on end. |
Новый большой книжный магазин Apollo в центре Solaris - безусловно, самый современный и своеобразный в Эстонии - дает повод, забыв о времени, погрузиться в мир книг. |
The history of United Metallurgical Company is the history of revival of a large group of iron-and-steel enterprises, which in time coincided with the period of this country's entering a new stage of economic and historic development. |
История Объединенной металлургической компании - это история возрождения большой группы предприятий черной металлургии. По времени она совпадает с периодом перехода нашего государства на новый этап экономического и исторического развития. |
About 11% (4,798) out of the 44,486 Fontys students come from abroad; they represent more than 70 countries around the world, with a large delegation from Germany. |
4 798 студентов Фонтиса из 44486 (около 11 %) иностранцы; они представляют более 70 стран мира, с большой делегацией из Германии. |
The Brocken plateau and other peaks near the border were part of a large military out-of-bounds area, which demonstrating walkers first entered on 3 December 1989. |
Плато Броккен и соседние вершины Гарца являлись большой военной закрытой областью, в которую впервые только З декабря 1989 года пришли туристы-демонстранты. |
On July 11, 2011, Booz Allen Hamilton, a large American Consulting firm that does a substantial amount of work for the Pentagon, had their servers hacked by Anonymous and leaked the same day. |
11 июля 2011-го серверы Booz Allen Hamilton, большой американской консалтинговой фирмы, выполняющей существенный объём работ для Пентагона, были взломаны Anonymous'ом и подверглись утечке в один день. |
C - Cultural - artistic building in which the large assembly hall housing 800 people, selection committee and archive of the University are located. |
В - культурно-художественный корпус, в котором находятся - большой актовый зал на 800 мест и секретариат приемной комиссии, и архив университета. |
On September 20, he encountered a large tanker, the 19,000 ton Tonan Maru II, and fired six torpedoes from 3,700 yards (3,400 m), claiming "at least three certain hits". |
20 сентября Дэвенпорт наткнулся на большой танкер «Tonan Maru II» в 19.000 тонн и выпустил шесть торпед с расстояния в 3.400 м, заявив «как минимум о трёх попаданиях». |
Can I get a double pizza burger, chilli fries with cheese and a large chocolate milkshake? |
Можно мне двойной пицца-бургер, картошку с сыром и большой шоколадный коктейль? |
Or you can take a poppy field and dig a large pond, fill it with fish, plant trees around it, buy some ducks and have your children watch them. |
Вместо этого можно на месте макового поля вырыть большой пруд, обсадить его деревьями, наполнить рыбой, населить утками и дать возможность детям на них любоваться. |
Microsoft founder Bill Gates first penetrated Gabriel's consciousness a couple of years ago, when his father served as a warm-up act to Gates at a large conference sponsored by the Danish government. |
Основатель Микорософта Билл Гейтс впервые вошел в сознание Габриэля пару лет назад, когда его отец "разогрел" публику перед появлением Гейтса на большой конференции, которую финансировало датское правительство. |
Whether it does will depend to a large degree on how the West responds now, because what is at stake is not just the ousting of tyrants, but also the profound transformation and modernization of entire societies and economies. |
Это действительно будет зависеть в большой степени от реакции Запада, поскольку на кону не просто вытеснение тиранов, но и глубокая трансформация и модернизация всего общества и экономики. |
This modification reduces the failure rate of cuckoo hashing to an inverse-polynomial function with an exponent that can be made arbitrarily large by increasing the stash size. |
Эта модификация уменьшает число неудач до обратно-полиномиальной функции со степенью, которая может быть произвольно большой, путём увеличения размера запаса. |
The city expanded, as turrets, protective walls, public baths, administrative and cult buildings, a civic basilica and a large amphitheatre called Bouleutherion, were built. |
В римский период в городе были сооружены башни, крепостные стены, термы, административные и культовые здания, гражданская базилика и булевтерион (большой амфитеатр). |
After recuperating from his bloody wounds and broken ribs, Smith wore his hair long to cover the large scar from his eyebrow to his ear. |
После того, как он поправился, Смит всегда носил длинные волосы, чтобы прикрыть большой шрам на лице. |