Large household size and overall poor management of the harvest, however, have aggravated food shortages in the programme area. |
Большой размер домашних хозяйств и общее плохое руководство мероприятиями по сохранению урожая, тем не менее, усугубляют дефицит продовольствия в районе, охваченном программой. |
Description Large and elegantly furnished, this sunny studio apartment with kitchen and bathroom can sleep up to four people, as it has two single beds as well as a double sofa bed. |
Описание Этот большой элегантно меблированный солнечный однокомнатный номер с кухней и ванной комнатой может вместить до 4-х человек. В нем есть две одинарные кровати, а также двуспальный диван-кровать. |
The Large Hadron Collider (LHC) is now officially the most powerful particle accelerator in the world after its two beams of protons have reached an energy of 1.18 teraelectronvoltios (TeV). |
Большой адронный коллайдер (LHC) в настоящее время официально самый мощный ускоритель частиц в мире, после двух пучков протонов достигла 1,18 энергии teraelectronvoltios (ТэВ). |
The Second Large Group is around the access area to Zone D, that is, on the opposite side of the room. |
Второй большой ансамбль находится недалеко от доступа к Зоне D, то есть, на противоположной стороне зала. |
In the cooler but no less scenic city of Geneva, Switzerland, researchers are peering through the most advanced scientific microscope in human history - the LHC, or Large Hadron Collider. |
В более прохладном, но не менее живописном швейцарском городе Женева исследователи вглядываются в самый совершенный микроскоп в истории человечества - Большой адронный коллайдер, БАК. |
Large income gaps between rich people and the majority of the population have created sharp disparities in living standards and even resulted in the creation of special neighbourhoods where the rich live under high-security protection. |
Большой разрыв в доходах между богатыми и большинством населения привел возникновению существенной разницы в условиях жизни, иногда даже в виде создания для богатых особых районов проживания с повышенным режимом безопасности. |
And I'm from "Large Posad"! |
И я с "Большой посадской"! |
Large roll the ball well in recent years requires skill and experience are very strong Pyuron tan (Shiruparon) Grandma will use the most is this thread is called the Lily-yarn cone without the traditional distinction Place prepared to unwind before they are wrapped. |
Большой рулон мяч и в последние годы, требует навыков и опыта очень сильны Pyuron загар (Shiruparon) бабушка будет использовать больше всего эту тему, называется Lily-пряжи конуса без традиционных различий Место готовы расслабиться, прежде чем они завернуты. |
Finding what was, until then, just a theoretical prediction required one of the largest and most complex scientific undertakings ever attempted: the creation of the particle accelerator, the Large Hadron Collider, near Geneva. |
Найти то, что было, до тех пор, необходимое теоретическое предсказание требовало одну из крупнейших и наиболее сложных научных попыток, которые когда-либо предпринимались: создание ускорителя частиц, Большой Адронный Коллайдер, недалеко от Женевы. |
Large diameters and length of the pipeline network; |
значительных диаметров и большой протяжённости сети газопроводов; |
The RMC survey identified luminous objects in the Large Magellanic Cloud and one of the brightest was RMC 136. |
В рамках обзора RMC наблюдались объекты большой светимости в Большом Магеллановом Облаке, одним из наиболее ярких объектов стало скопление RMC 136 (R136), очень молодое плотное рассеянное скопление в Туманности Тарантул. |
The discovery is the work of the astronomers of the largest observatory in the world, the VLT (Very Large Telescope) in Chile. |
Это открытие принадлежит астрономам самой большой Обсерватории в мире VLT (Very Large Telescope), которая находится в Чили. |
Large quantities of chemical weapons and equipment, as well as long-range missiles and related precision machines, have been destroyed under the Commission's supervision in the implementation of resolution 687 (1991). |
Большие количества химических вооружений и химического оборудования, а также ракет большой дальности и соответствующих прецизионных станков были уничтожены под надзором Комиссии в порядке осуществления резолюции 687 (1991). |
In the past few weeks, unburdened by trivial decisions, I've co-authored two papers in notable peer-reviewed journals, and I'm close to figuring out why the Large Hadron Collider has yet to isolate the Higgs boson particle. |
За последние несколько недель, освобождённый от мелких решений, я был соавтором двух статей в рецензируемых журналах, и я близок к пониманию, почему Большой андронный коллайдер до сих пор не обнаружил бозон Хиггса. |
The MMT AO system contributed to the design of the Large Binocular Telescope, which achieved record breaking Strehl ratios with its AO system in 2010. |
Система ММТ АО внесла большой вклад в разработку Большого бинокулярного телескопа, который достиг рекордного числа Штреля с системой АО в 2010 году. |
Another United States investigator successfully completed protocols to study the phenomenon of liquid-phase sintering - a process used to produce alloys of novel compositions from high-temperature materials - in the National Space Development Agency (NASDA) of Japan's Large Isothermal Furnace. |
Другой американский исследователь успешно завершил работу по составлению протоколов для исследования явления жидкофазного спекания (процесс, используемый для получения сплавов нового состава из высокотемпературных материалов) в большой изотермической печи японского Национального агентства по освоению космического пространства (НАСДА). |
Large water consumption considering the dimensions of a train fire water supply and also adequate drainage system is necessary |
Для тушения пожара в поезде требуется большой расход воды необходимо предусмотреть источник воды и соответствующую дренажную систему. |
Large amounts of foreign aid have been spent to improve the condition of the Rwandan media since 1994, but little has permeated to the level of the working press nor have sales been improved. |
С 1994 года средства массовой информации Руанды получили большой объем иностранной помощи, однако мало дошло до уровня газетных изданий или способствовало увеличению продаж. |
The Large Coat of Arms is used by the President of Latvia, the Parliament, the Prime Minister, the Cabinet of Ministers, government ministries, the Supreme Court and Prosecutor General, as well as Latvian diplomatic and consular missions. |
Большой герб используется президентом, парламентом (сеймом), премьер-министром, кабинетом министров, министерствами, Верховным судом, Генеральной прокуратурой, Банком Латвии, а также дипломатическими и консульскими представительствами Латвии. |
Large increases were also noted in the number of female students enrolled at the secondary level, which increased from just over 20,000 in the year 1990/91 to more than 94,000 in the year 1999/2000. |
Кроме того, отмечается большой рост числа девочек, обучающихся в средних школах: с чуть более 20000 в 1990/91 учебном году до свыше 94000 в 1999/2000 году. |
11: Upload Robots Large 4GB free space, no ads, download no countdown, the file will never be removed! |
11: Закачать роботы Большой 4GB свободного пространства, нет объявлений, не скачать обратный отсчет, то файл не будет удален! |
The Dragon Bridge, so named after four zinc figures of winged dragons, and the Large Chinese Bridge, noted for pink granite vases and imitation coral branches, were completed in 1785. |
Драконов мост, названный так из-за украшающих его четырёх цинковых фигур крылатых драконов, и Большой китайский мост, известный благодаря розовым гранитным вазам и имитационным ветвям кораллов, были завершены в 1785 году. |
In 1876, he won the Academy's Small Gold Medal and in 1880, its Large Gold Medal. |
В 1876 году был награждён малой золотой медалью Академии, а в 1880 году - большой золотой академической медалью. |
Delete the note after the definitions of "Package", "Packaging", "Large container" and "Small container". |
Исключить примечание после определения терминов "Упаковка", "Тара", "Большой контейнер" и "Малый контейнер". |
YES, WELL, I'VE BEEN ASKED TO PASS ON A RATHER LARGE DONATION... FROM A GOLFING PARTNER OF MINE. |
Да, меня просили передать довольно большой взнос от моего партнёра по голЬФУ. |