Английский - русский
Перевод слова Large
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Large - Большой"

Примеры: Large - Большой
The video then cuts to a final shot of the cropfield in night time, where there is a large crop circle with the words "KoЯn III" present in the middle. Затем видео переходит к финальному снимку поля урожая в ночное время, где есть большой круг со словами «KoЯn III» в центре.
A few boxes of type, a small and sticky cylinder, a large one covered with fabric as a printing roller, two bottles of ink and a few brushes or sponges. Ящики со шрифтами, маленький цилиндр, покрытый клеем, большой валик для нанесения краски, 2 бутыли типографский краски, щетки и губки.
In fact, China makes goods for markets all over the world, including its own, thanks to a combination of factors: its low costs, its large and educated workforce, and a flexible manufacturing system that responds quickly to market demands. На самом деле, Китай производит продукты для всего мира, включая себя, благодаря комбинации: низких затрат, большой и образованной рабочей силе и легко приспосабливаемой системе производства которая быстро отвечает на запросы рынка.
How do we make a machine do what an athlete does seemingly without effort? (Laughter) (Applause) (Applause ends) This quad has a racket strapped onto its head with a sweet spot roughly the size of an apple, so not too large. Как можно научить машину тому, что любому спортсмену удаётся без видимых усилий? (Аплодисменты) К этому квада сверху прикручена ракетка с зоной максимального отскока примерно с яблоко, т.е. не очень большой.
There are only five to six thousand known species, so a very large percentage of what is out there isn't really known. Поэтому очень большой процент того, что в природе на самом деле есть, нам просто не известен.
Consider the library here on campus, where you go into the reading room, and there is a large, unabridged dictionary up on a pedestal in this place of honor and respect lying open so we can go stand before it to get answers. Вспомните библиотеку кампуса, где в читальном зале на постаменте - месте особого почёта и уважения, лежит открытый Большой словарь, в который всегда можно заглянуть, чтобы получить ответы.
Deforestation, over-grazing, and wind and water erosion are all but universal; poverty is the norm for a large proportion of the people; there are periodic food shortages and frequent social instability and armed strife. Почти повсеместны обезлесение, выбивание пастбищ, ветровая и водная эрозия; для большой доли населения нормой является нищета; периодически не хватает продовольствия; частыми бывают периоды социальной нестабильности и вооруженного противоборства.
One man described in detail the process by which Bosnian Serb soldiers selected a man from the midst of a large group and returned him five minutes later with his face cut and covered in blood. Один из опрошенных подробно описал процедуру, когда боснийские сербские солдаты отобрали из большой группы одного человека, а через пять минут привели его обратно с порезанным, окровавленным лицом.
At present, the Greek Cypriot army has 80,000-100,000 reservists and a large number of paramilitary forces (militia) in addition to an active force of 20,000. В настоящее время кипрско-греческая армия помимо регулярных сил численностью 20000 человек включает 80000-100000 резервистов и полувоенные формирования (ополчение) большой численности.
The unit consisted of a large pontoon, towed by two boats, with a hoist and a generator on board and 12 workers. Бригада в составе 12 человек имела в своем распоряжении большой понтон, оборудованный подъемным механизмом и генератором, который буксировали два катера.
In early May, fighting over control of the oil fields in Duar and Bentiu broke out, which resulted in the takeover of a large area by SSUM. В начале мая имели место столкновения по поводу контроля над нефтяными месторождениями в Дуаре и Бентиу, в результате которых ДЕЮС захватило большой район.
Alluvial mining regions in Africa have always proved difficult to control; the diamonds are spread over large areas, and fencing off and policing these areas is not viable. Районы добычи алмазов из аллювиальных месторождений в Африке всегда было трудно контролировать; алмазы распространены на большой территории, и ограждение этих районов и их охрана неэффективны.
The questionnaire has showed that there is a large interest in downloadable files containing key results, and that there is request for data analysis via the web. Ответы на вопросник свидетельствуют о большой заинтересованности в загружаемых файлах, содержащих основные результаты, и о необходимости проведения анализа данных черезШёЬ.
On 13 May 2004, the Multinational Specialized Unit found a large weapons cache, consisting of some 200 weapons and ammunition, in Ugljevik. 13 мая 2004 года в Углевике многонациональным специализированным подразделением обнаружен большой тайник с оружием, в котором находилось порядка 200 единиц оружия и боеприпасов.
It argues that means-testing and the problems involved in making large housing units available are the reasons for the over-representation of immigrant households. Согласно докладу, такая чрезмерная концентрация семей иммигрантов объясняется действием нормативных условий относительно уровня доходов и ограниченностью предложения жилищ с большой площадью.
Even if there were no new HIV infections after mid-2005, the number of AIDS-related deaths would continue to increase because of the large number of people already infected. Даже если с середины 2005 года ВИЧ перестанет распространяться, число вызванных СПИДом смертей будет продолжать расти в связи с большой численностью уже инфицированного населения.
Note that even in cases where such an application has not been made, 'Mekorot' can identify pipes with respect to which there is a large amount of water consumed, and can widen the pipeline at its own initiative. Следует отметить, что даже в отсутствие заявки компания "Мекорот" способна установить, по каким трубам прокачивается и потребляется большой объем воды, и проложить трубы большего диаметра по собственной инициативе.
In co-sponsoring the draft resolution, Montenegro joined a large cross-regional group of countries and once again showed its full support and commitment to the Afghan people and the situation in Afghanistan. Черногория поддержала этот проект резолюции, присоединившись к большой группе стран региона и вновь подтвердив свою полную приверженность афганскому народу и улучшению ситуации в Афганистане.
Until it can do so, it undertakes as much preparatory work as is possible, without incurring major financial commitments and without employing a large number of staff. Тем временем она стремится проделать максимально большой объем подготовительной работы, не принимая при этом на себя значительные финансовые обязательства и не нанимая большое число сотрудников.
Coming into view as one ascends the stairs to the entrance hall is the large stained-glass work representing Africa, covering the entire east wall of the entrance hall. При подъеме по лестнице в вестибюль открывается вид на большой витраж, посвященный Африке; он занимает всю восточную стену вестибюля.
No special scholarships were offered for women because females in the Republic of Korea generally made up a large proportion of the top-scoring students and were already receiving more scholarships than their male counterparts. Специальных стипендий студенткам не выплачивается, в силу того что среди девушек в Республике Корея обычно большой процент составляют студенты-отличники, и поэтому девушки чаще получают стипендии, чем студенты-юноши.
It was an agenda of work and dedication that required a large dose of political will, actions laid out in conformity with the goals to be reached, a reorganization of budgetary priorities and a greater flow of aid resources and support for development. Это была программа работы и приверженности, которая требовала большой дозы политической воли, действий, принимаемых согласно поставленным целям, реорганизации бюджетных приоритетов и большего потока ресурсов для оказания помощи и поддержки развитию.
In order to carry out its functions in such an environment, while delivering benefits to the over 170,000 individuals serviced by the Fund, Operations requires a large, highly informed, well-trained and highly experienced pool of staff that is kept regularly updated. Для выполнения своих функций в условиях выплаты пособий более чем 170000 участников, обслуживаемых Фондом, Операционной службе требуется большой штат знающих, профессионально подготовленных сотрудников, постоянно повышающих свою квалификацию и имеющих длительный опыт работы.
Furthermore, it could be argued that a cluster bomb with a large "foot print" can be considered to be indiscriminate if used in a populated area. Помимо этого, можно утверждать, что кассетная бомба с большой площадью поражения может считаться неизбирательным оружием при ее применении в населенном районе.
Which was that a very very large pickup turned up full of heavily armed very burly men, told us to get off their street. Это был очень, очень большой пикап, набитый дородными вооруженными людьми, который сказали нам убираться с их улицы.