Английский - русский
Перевод слова Large
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Large - Большой"

Примеры: Large - Большой
That large and important country must be given a place in Europe commensurate with its size and importance. Этой большой и важной стране должно быть предоставлено в Европе место, соответствующее ее размерам и значимости.
A large staff was unnecessary, since it was clear that several years would be needed to complete the preparatory phase. Нет необходимости иметь большой штат, поскольку очевидно, что для завершения подготовительного этапа потребуется несколько лет.
Resting on a large ice floe, these crabeaters are safe. На большой плавающей льдине крабоеды в безопасности.
Much remained to be done to improve the quality of life for a large number of people in the world. По-прежнему предстоит проделать большой объем работы в целях улучшения качества жизни значительной части населения мира.
The Advisory Committee had noted the proposed large amount of documentation and the related cost. Консультативный комитет отметил большой предполагаемый объем документации и сопряженных расходов.
Within the large group of ATS there has been a particular focus on the abuse of "ecstasy". Из большой группы стимуляторов амфетаминового ряда особое внимание обращалось на злоупотребление "экстази".
However, a large, land-abundant country could retain manufacturing production until trade costs were very low. Однако в большой стране со значительной территорией промышленное производство может сохраняться, пока торговые издержки находятся на очень низком уровне.
On the Internet, one can disseminate a large amount of material at a relatively low initial cost, regardless of the size of the audience. По "Интернету" можно передавать большой объем материалов при относительно низких первоначальных затратах, независимо от масштабов аудитории.
The developing world's debt remains untenably large, while expenditures for weapons continues to grow. Задолженность развивающихся стран остается недопустимо большой, в то время как расходы на вооружение продолжают расти.
Owing to additional team sites and costs for fuel for four large space heaters. Вследствие увеличения ко-личества пунктов базирова-ния и расходов на топливо для четырех обогревателей большой мощности.
A large amount of educational material, essentially covering all aspects of space science and technology, is being continuously developed. Большой объем учебных материалов, в целом охватывающих все аспекты космической науки и техники, находится в процессе постоянной разработки.
In the period under review, Georgia received a large amount of humanitarian food aid earmarked for children from various international organizations. В отчетный период Грузия получила большой объем предназначенной для детей гуманитарной продовольственной помощи от различных международных организаций.
The Committee has been able to accumulate a large amount of information pertaining to this right. Комитет смог накопить большой объем информации, касающейся этого права.
It added that since its own exclusive economic zone was large, full monitoring of illegal fishing activities therein was not feasible. В силу же большой протяженности исключительной экономической зоны самого Маврикия полномасштабный мониторинг незаконной рыболовной деятельности в ней невозможен.
The large number of illiterates and three million teachers who were often inadequately trained remained a serious problem. Серьезной проблемой остается большой процент неграмотного населения и нередко слабая подготовка трех миллионов учителей.
Finally, we wanted to select some of the more important items, with relatively large expenditure shares. И наконец, мы стремились отобрать несколько наиболее важных товаров, характеризующихся относительно большой долей в потребительских расходах.
The most serious clash occurred near Dherinia, where a large group of Greek Cypriots were allowed to cross the National Guard ceasefire line. Самая серьезная стычка произошла вблизи Деринии, где большой группе киприотов-греков было дозволено пересечь линию прекращения огня национальной гвардии.
For every problem that appears to affect large groups of claims, thousands of individual claims present unique complications. Для каждой проблемы, встречающейся у большой группы претензий, тысячи отдельных претензий порождают свои особые трудности.
The Commission has received a large volume of information and detailed allegations from many sources, including government officials. Комиссия получила большой объем информации и подробные сообщения из многих источников, включая должностных лиц правительств.
The Task Force noted that the programme already possessed a large amount of useful experimental data. Целевая группа отметила, что в ходе осуществления программы уже накоплен большой объем ценных экологических данных.
In October this year, we hosted a large and representative delegation headed by the Chairman-in-Office of the OSCE. В октябре сего года состоялся визит в Казахстан большой представительной делегации во главе с действующим Председателем ОБСЕ.
This is not the case for countries with large external debts denominated in foreign currency, for example. Это невозможно, например, в случае стран с большой внешней задолженностью, деноминированной в иностранной валюте.
Stabilization of the macroeconomy will stimulate savings by creating an economic environment where private agents can plan their future with a large measure of confidence. Стабилизация на макроэкономическом уровне должна стимулировать накопление за счет создания такой экономической конъюнктуры, при которой частные субъекты экономической деятельности могут планировать свои будущие действия с большой степенью уверенности.
The practical significance of declaring stocks with such a large discrepancy in completeness is therefore questionable. И поэтому практическая значимость объявления запасов со столь большой погрешностью в полноте сведений вызывает сомнения.
Furthermore, they were committed throughout a vast area encompassing the entire territory of Bosnia and Herzegovina and a large part of Croatia. Более того, они совершались на большой территории, охватывающей всю территорию Боснии и Герцеговины и значительную часть Хорватии.