Английский - русский
Перевод слова Large
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Large - Большой"

Примеры: Large - Большой
Such a large suitcase for one small weekend? Такой большой чемодан ради одной маленькой поездки на выходные?
A reduced wrist fracture on the man, a sutured knee lac on the woman, and a large piece of rebar causing all types of problems. Раздробленный перелом запястья у мужчины, закрытая травма колена у женщины, и большой кусок арматуры, вызывающий множество проблем.
We got the back windshield wired to explode, and there's a large charge underneath the hood. Заднее стекло готово к взрыву, большой заряд установлен под капотом.
At a large party he summoned up the last of his strength, held onto two pillars and pulled the house down. Во время большой вечеринки он собрал остатки своей силы... схватился за две колонны и обрушил дом.
A large quantity of information is compiled to provide a picture as complete as possible of events before, during and after the crash. Накапливается большой объем информации, с тем чтобы получить как можно более полную картину событий до, в момент и после дорожно-транспортного происшествия.
An individual must be nearby at the time of impact and must absorb a large quantity of depleted uranium dust in order to be negatively affected by such risks. Лицо должно находиться поблизости в момент взрыва и должно поглотить большой объем пыли обедненного урана, чтобы испытать на себе негативные последствия таких опасностей.
Trade and transport facilitation tools have developed over more than 40 years and have brought a large number of solutions fashioned as international instruments, recommendations or "best practices". Инструменты, используемые для осуществления процедур в области торговли и транспорта, разрабатывались на протяжении более 40 лет, и в настоящее время они включают большой набор решений, нашедших отражение в международных инструментах, рекомендациях или "передовой практике".
We were left in the wadi with a large group of women and were guarded by at least 100 armed Janjaweed. Нас оставили у ручья с большой группой женщин под охраной, по крайней мере, 100 вооруженных ополченцев «джанджавид».
A film on the destructive effects of small arms and light weapons in Liberia was shown to a large audience who saw the effects of war in other countries. Кинофильм о разрушительном воздействии стрелкового оружия и легких вооружений в Либерии был показан большой аудитории, которая увидела последствия войны в других странах.
In general, for most country Parties the synergy workshop was the first national level opportunity to discuss the conventions jointly among a large group of relevant stakeholders. Вообще, для большинства стран - Сторон Конвенции рабочие совещания по вопросам синергизма были первой представившейся на национальном уровне возможностью совместно обсудить конвенции с участием большой группы соответствующих заинтересованных субъектов.
The large volume of procurement, coupled with resource constraints in the Procurement Service, did not allow for staff rotation. Большой объем закупочной деятельности в сочетании с нехваткой кадровых ресурсов в Службе закупок не позволял обеспечить ротацию персонала.
In many prolonged conflict situations, extended displacement on a large scale can have a seriously destabilizing effect on the host region or country. Во многих ситуациях затянувшегося конфликта длительное пребывание большой массы перемещенного населения может оказать серьезное дестабилизирующее воздействие на принимающие регионы или страны.
The Commission expressed its appreciation to the Secretariat for the preparation of an extremely large number of complex documents in a short period of time. Комиссия выразила свою благодарность Секретариату в связи с тем, что ему за короткий период времени удалось подготовить чрезвычайно большой объем сложной документации.
A large stream of female labour is directly contributing to the export oriented industries such as garment, tea and frozen fish. Большой приток женской рабочей силы вносит непосредственный вклад в развитие ориентированных на экспорт отраслей промышленности, таких как швейная и чайная промышленность, а также производство мороженой рыбы.
In Phase 2, the project has been targeting the Finance Industry and the Higher and Further Education Sectors where the pay gap is particularly large. На втором этапе проекта будут приняты меры в отношении финансовой сферы и секторов высшего и дальнейшего образования, где разрыв в оплате труда особенно большой.
Darfur is a large area, 256,000 square kilometres in size, constituting the western region of the Sudan. Дарфур - это большой район площадью в 256000 кв. км, находящийся в западной части Судана.
Table Flowchart for the construction of a test cycle out of a large randomly distributed database, from [1]. Рисунок 9: Схема построения цикла испытаний на основе большой произвольно распределенной базы данных, по данным [1].
As a matter of fact, she showed him a large manila envelope full of papers from her lawyer that she was going to sign. Фактически, она показала ему большой манильский конверт, полный бумаг от ее адвоката, которые она собиралась подписать.
This edition was not considered to be a total success, given the large number of participants and the great diversity of their experiences and backgrounds. Этот курс не был расценен как успешный во всех отношениях с учетом большого числа участников и большой разноплановости их опыта и представляемых ими организаций.
Given their size and relative isolation, they are unable to achieve economies of scale or enter national and global value chains driven by large transnational corporations. Ввиду своего небольшого размера и относительной изоляции они не могут добиться большой экономии или включиться в национальные и мировые производственно - сбытовые сети, находящиеся под контролем крупных транснациональных корпораций.
It wished to underscore that optimum use of resources was essential in a country as large as the Democratic Republic of the Congo. Европейский союз хотел бы подчеркнуть, что оптимальное использование ресурсов в такой большой стране, как Демократическая Республика Конго, имеет существенно важное значение.
His Government welcomed the work of compilation and systematization undertaken by the Special Rapporteur, and to a large degree shared the conclusions reached. Правительство страны положительно оценивает работу по сбору и систематизации, проведенную Специальным докладчиком, и в большой степени разделяет сделанные заключения.
The large volume of minor and secondary indicators used; большой объем используемых мелких и второстепенных показателей;
That is not the case for industrial fisheries in the region, particularly foreign tuna vessels, which generate a large amount of by-catch. Этого нельзя сказать о ведущемся в регионе промышленном рыболовстве, особенно о деятельности иностранных тунцеловных судов, для которых характерен большой объем прилова.
Expressing the view of a large group, one speaker commended the Department for its efforts to target products, services and activities, both in terms of relevance and quality. Выражая мнение большой группы стран, один из ораторов дал высокую оценку усилиям Департамента по обеспечению адресности его продуктов, услуг и мероприятий, как с точки зрения актуальности, так и в плане их качества.