Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираком

Примеры в контексте "Iraq - Ираком"

Примеры: Iraq - Ираком
It is also able to confirm, in part, the unilateral destruction by Iraq of a portion of the 45 other special warheads. Она также может частично подтвердить одностороннее уничтожение Ираком некоторого количества из 45 других специальных боеголовок.
The most recent FFCD was presented by Iraq on 11 September 1997. Самый последний отчет был представлен Ираком 11 сентября 1997 года.
The members of the Commission are satisfied that 817 of the 819 proscribed missiles imported by Iraq have been effectively accounted for. Члены Комиссии удовлетворены эффективным отчетом по 817 из 819 импортированных Ираком запрещенных ракет.
Furthermore, all the answers were consistent with the documentation provided by Iraq. Кроме того, все ответы согласовывались с содержанием представленных Ираком документов.
(b) Some sites had been put, by Iraq, beyond the scope of those modalities. Ь) некоторые объекты были выведены Ираком за сферу действия этих процедур.
The Committee welcomes the opportunity to resume its dialogue with Iraq, through the consideration of the State party's third periodic report. Комитет приветствует возможность возобновления диалога с Ираком посредством рассмотрения третьего периодического доклада государства-участника.
The movement of the blended HMX and the other small quantity of HMX has also been documented by Iraq. Транспортировка смешанного октогена и другого небольшого количества октогена также была задокументирована Ираком.
The declaration given on 7 December by Iraq was discussed. Было обсуждено заявление, представленное Ираком 7 декабря.
The objective of the action is to secure compliance by Iraq with its disarmament obligations as laid down by the Council. Действия направлены на обеспечение выполнения Ираком его обязанностей по разоружению, изложенных Советом.
The members of the Security Council welcomed the signs demonstrated by Iraq. Члены Совета Безопасности приветствовали знаки, продемонстрированные Ираком.
The information Iraq has provided to UNMOVIC and the IAEA are steps in the right direction. Предоставление Ираком информации в распоряжение ЮНМОВИК и МАГАТЭ является шагом в правильном направлении.
The second stage would be triggered by Iraq's non-compliance with that resolution. Триггером второго этапа будет несоблюдение Ираком этой резолюции.
Iraq's blatant non-compliance with Council resolutions has been noted by all. Вопиющее невыполнение Ираком резолюций Совета отмечается всеми.
The war that is being planned against Iraq will be a prelude to other wars. Планируемая война с Ираком явится прелюдией для других войн.
As the case of Iraq shows, the result is an endless spiral of aggression and war. Как показывает пример с Ираком, результатом является бесконечная спираль агрессии и войны.
In the case of Iraq, Andorra's contributions focused on Iraqi children. В случае с Ираком пожертвования Андорры были предназначены для иракских детей.
Whatever they are, Iraq's small steps are certainly not initiatives. Предпринимаемые Ираком мелкие шажки уже никак не являются инициативами.
The Council is meeting today to consider the issue of Iraq's implementation of international resolutions. Совет собрался сегодня для рассмотрения вопроса о выполнении Ираком резолюций международного сообщества.
The Council underlines, in particular, the importance of Iraq ratifying the Additional Protocol. Совет подчеркивает, в частности, важность ратификации Ираком Дополнительного протокола.
In that statement, the President welcomed the measures taken by Iraq to comply with the disarmament and non-proliferation regimes. В этом заявлении Председатель приветствовал меры, принятые Ираком для соблюдения режимов разоружения и нераспространения.
The Sudan welcomed the international covenant adopted by Iraq with a view to establishing a democratic Government. Судан приветствовал международный пакт, принятый Ираком с целью создания демократического правительства.
The National Development Plan has also given new momentum to Iraq's re-examination of existing frameworks that provide the basis for international partnership. Национальный план развития также придал новый импульс пересмотру Ираком существующих рамок, обеспечивающих основу для международного партнерства.
That document represents a new stage in the development of balanced relationships between Iraq and other Governments throughout the world. Этот документ явился новой ступенью в развитии сбалансированных отношений между Ираком и другими государствами всего мира.
We hope that the countries concerned will comply with the provisions of the International Compact with Iraq. Мы надеемся, что заинтересованные страны выполнят положения Международного соглашения с Ираком.
Preparatory activities for the International Compact with Iraq continued and resulted in the finalization of documentation. Деятельность по подготовке Международного соглашения с Ираком продолжалась, завершена работа над документацией.