She issued very precise instructions which, as I say, I would never dare go against. |
Она дает очень точные инструкции, которые, к слову, я не смею нарушить. |
It's instructions on how to compose her intelligence reports. |
Это инструкции, как правильно писать отчеты. |
I need you to stay here and carry out my instructions. |
Ты должна выполнить все мои инструкции. |
I wrote out instructions for his bedtime, nap time, and feeding. |
Я написала инструкции насчет отбоя, дневного сна и кормления. |
And the fighters get their final instructions from their corners. |
Бойцы получают последние инструкции в углах. |
This time emphasise the recall instructions. |
На этот раз дайте ему детальные инструкции. |
Mentalis has instructions that all information regarding Princess Astra is inaccessible. |
Менталису были даны инструкции, что вся информация о принцессе Астре недоступна. |
Just before instructions to anyone do not care. |
Только до инструкции никому дела нет. |
My instructions don't apply to you. |
Мои инструкции не относятся к Вам. |
Will they please report to the Airport Police, who will issue instructions. |
Обратитесь пожалуйста к полиции Аэропорта, которая даст инструкции. |
There you will find initial instructions for your area. |
Там вы найдёте инструкции для своего района. |
Their instructions were to keep you here until I returned. |
Инструкции были держать тебя здесь до моего возвращения. |
It was as if an envelope had been opened and I could finally read my instructions. |
Как будто бы открылся какой-то конверт, и я смог прочесть все инструкции. |
It's not my fault my instructions weren't specific. |
Я не виновата, инструкции были неточные. |
I'm about to give you a set of instructions, which you must follow to the letter. |
Я собираюсь дать тебе инструкции, которым ты должна следовать дословно. |
Not if he follows all the care instructions. |
Нет, если соблюдать инструкции по уходу. |
I don't want to just... be tightening bolts and following instructions. |
Я не хочу просто затягивать болты по инструкции. |
I left strict instructions for the office not to call me all weekend. |
Я оставила четкие инструкции в офисе, не беспокоить меня в выходные. |
I know that it is adaptable and able to carry out your instructions. |
Я знаю, что он может приспосабливаться и способен выполнять не только инструкции. |
Jimmy, my instructions were kiss, get undressed, then do it. |
Джимми, мои инструкции были: поцелуй, разденьтесь, делайте это. |
It's another to walk around with detailed instructions on how to remotely set a fire. |
Совсем другое - распространять детальные инструкции, как удаленно устроить пожар. |
The instructions you are about to receive come from me. |
Инструкции, которые вы сейчас получите поступают от меня. |
I'm giving very specific instructions. |
Я даю простые и понятные инструкции. |
Anyway, as far as I'm concerned, I followed the instructions. |
Черт, этого мы не ожидали, я привык действовать по инструкции. |
Told me she'd contact me with instructions. |
Сказала, что свяжется и сообщит дальнейшие инструкции. |