| The instructions are based on the "Know your customer" principle. | Инструкции основываются на принципе «знай своего клиента». |
| The Ministry of Education issued instructions on the admission of disabled children to schools and the making of certain technical modifications to existing school buildings. | Министерство образования издало инструкции о приеме детей-инвалидов в школы и осуществляет техническую перестройку существующих школьных зданий. |
| The Conference of the Parties may wish to further consider this problem and provide relevant guidance and instructions as appropriate. | Конференция Участников, возможно, пожелает продолжить рассмотрение этой проблемы и, при необходимости, подготовить надлежащие руководящие указания и инструкции. |
| The instructions are brought to the attention of every member and they are trained to implement them. | Инструкции доводятся до сведения каждого сотрудника, а их практической реализации посвящены специальные учебные занятия. |
| The instructions issued to the National Administration in 1994 on the linguistic equal treatment of women and men were revised in 2004. | В 2004 году были пересмотрены инструкции для Национальной администрации, изданные в 1994 году, относительно лингвистически корректного обращения с мужчинами и женщинами. |
| The instructions are intended to be an instrument to facilitate the use of gender-appropriate language in concise and practical form. | Эти инструкции призваны содействовать корректному в гендерном отношении использованию лингвистических средств в сжатом и удобном виде. |
| The idea is that the instructions will be made more specific. | Идея заключается в том, чтобы сделать эти инструкции более конкретными. |
| The Ministry of Education gives periodical instructions in order to finalise the use of the allocated funds. | Министерство образования периодически издает инструкции в целях более эффективного использования выделяемых ресурсов. |
| Gender must be included and/or addressed more specifically in various documents, such as the peace operations handbook, operational instructions and evaluations. | Гендерная тематика должна отражаться и/или более конкретно освещаться в различных документах, таких, как руководство по операциям по поддержанию мира, оперативные инструкции и оценки. |
| Under torture, he confessed to joining the North Korean Labour Party and receiving instructions for espionage from North Korea. | Под пыткой он признался, что вступил в Рабочую партию Северной Кореи и получил от северокорейской стороны инструкции по ведению шпионской деятельности. |
| These instructions, including responsibility, are specified in detail in the National Programme for the Protection of Civil Aviation against Illegal Acts. | Эти инструкции, включая ответственность, подробно изложены в национальной программе защиты гражданской авиации от незаконных действий. |
| Of course, in your absence will be reassured that the instructions stored in cool delivery company. | Конечно, во время Вашего отсутствия будет заверил, что инструкции хранится в прохладном компанией экспресс-доставки. |
| (If you are having trouble upgrading a source installation, consult these special instructions. | (Если у вас возникли проблемы при обновлении инсталляции исходного кода, см. Особые инструкции. |
| For complete instructions on using the Dell Diagnostics, see the documentation that came with your computer. | Подробные инструкции по использованию программы Dell Diagnostics можно найти в документации, поставляемой с компьютером. |
| Read instructions below on how to install and upgrade the program. | Прочитайте инструкции по загрузке и установке программы, если у вас имеются проблемы. |
| To upgrade from an older Debian release, see the instructions in the Release Notes. | Инструкции об обновлении со старого выпуска Debian смотрите в Информации о выпуске. |
| See the engraved instructions inside the cable cover. | Инструкции выгравированы на внутренней стороне крышки. |
| If you would like to run a mirror, please read our instructions for running a mirror. | Если вы хотите запустить зеркало этого сайта, пожалуйста прочитайте наши инструкции по зеркалированию. |
| Press to open the rules and instructions of the present game. | Нажмите, чтобы открыть инструкции и правила текущей игры. |
| Moreover, you may always receive detailed instructions concerning money transfer by dialing the combination *150#) or sending an empty SMS message to number 1501 for receiving instructions in Ukrainian, 1502 for receiving instructions in Russian, and 1503 for receiving instructions in English. | Также Вы всегда можете получить детальную инструкцию относительно перевода денег, набрав комбинацию *150# или отправив пустое SMS-сообщение на номер 1501 для получения инструкции на русском языке, 1502 для получения инструкции на украинском языке и 1503 для получения инструкции на английском языке. |
| These instructions assume use of the English keyboard. | Данные инструкции предусматривают использование клавиатуры с русской раскладкой. |
| To subscribe to debian-announce you can follow the instructions at the mailing lists page or you can simply use the automatic subscription form below. | Чтобы подписаться на debian-announce вам надо выполнить инструкции, расположенные на странице списков рассылки или просто воспользоваться автоматической подпиской ниже. |
| If this partition does not exist, follow the "Creating a Sun Disklabel" instructions above. | Если такой раздел не существует, продолжайте по инструкции "Создание метки диска Sun" описанной выше. |
| Build instructions can be found in build-scripts/INSTALL. | Инструкции по сборке в файле build-scripts/INSTALL. |
| See below for exact instructions on how to do this in specific browsers. | См. ниже подробные инструкции для конкретных браузеров. |