Английский - русский
Перевод слова Instructions
Вариант перевода Инструкции

Примеры в контексте "Instructions - Инструкции"

Примеры: Instructions - Инструкции
Where to find instructions for constructing diagrams? Где находить инструкции по составлению диаграмм?
As recommended by the Mechanism, the Financial Services Board and the Registrar of Banks have issued instructions to institutions under their jurisdictions to implement the financial sanction regime. В соответствии с рекомендацией Механизма Комиссия по финансовым услугам и Регистр банков направили подконтрольным им учреждениям инструкции в целях соблюдения режима финансовых санкций.
Where circumstances prevent delivery of the goods after their arrival at the place designated for delivery, the carrier shall ask the sender for his instructions. Если после прибытия груза на место назначения возникают препятствия к его сдаче, транспортер должен запросить инструкции у отправителя.
Redundant administrative instructions, Secretary-General's bulletins, information circulars and personnel directives were identified and either consolidated or eliminated, and the remaining documentation was streamlined. Были определены и сведены воедино и/или изъяты утратившие актуальность административные инструкции, бюллетени Генерального секретаря, информационные циркуляры и кадровые директивы, и была упорядочена остальная документация.
The instructions concerning the keeping of the service record and the definitions are to be found in the service record. Инструкции в отношении ведения служебной книжки и определений приводятся в самой служебной книжке.
Pay attention to these instructions!! Обратите внимание на эти инструкции!!
In addition, the Ministry of Education and Research had issued special instructions to sensitize students in grades eight to ten to the issue. Кроме того, Министерство образования и научных исследований разработало специальные инструкции в целях повышения осведомленности учащихся восьмых - десятых классов по данному вопросу.
The Manual states that after approval of the recommendation, the Service will transmit appropriate instructions to the adviser, brokers and master record keeper in writing using an order form. В Руководстве указывается, что после одобрения рекомендации Служба в письменном виде с использованием бланка заказа-наряда направляет соответствующие инструкции консультанту, брокерам и генеральному регистратору.
The defences include a showing by the operator that its facility was "properly operated", meaning that all applicable administrative regulatory instructions aiming at preventing pollution were complied with. Эти основания включают представление оператором доказательства того, что его объект "эксплуатировался нормально"; это означает, что соблюдались все применимые административные нормативные инструкции по предотвращению загрязнения.
to issue instructions to the institution's directors; издавать инструкции для директоров этого учреждения;
Before a computer can actually run a program, it must be transformed into low-level machine code instructions (unreadable by most humans). Прежде, чем компьютер сможет использовать программу, ее необходимо преобразовать в инструкции машинного кода низкого уровня (которые большинство людей не могут прочитать).
Since some instructions involve modifying the code, you may want to save the page locally and load it from your file system before starting. Так как некоторые инструкции включают в себя изменение кода, возможно, вы захотите сохранить страницу локально и загрузить ее из вашей файловой системы до начала работы.
For instructions on installing Debian, see the Installation Guide. Инструкции по установке Debian можно найти в Руководстве по установке.
If you use Outlook Express on your Windows computer, you can transfer your contact information to Mac OS X Address Book by following the instructions below. Если на ПК с Windows Вы пользуетесь Outlook Express, то можете перенести контактную информацию в программу «Адресная книга» Mac OS X, следуя приведенной ниже инструкции.
On the question of audit certification for implementing partners, new instructions Что касается вопроса об актах ревизии для партнеров-исполнителей, то уже изданы новые инструкции и ожидается улучшение ситуации.
You find an original Manual, some ROM images, the patch and further instructions on the "x48 details page" below. Руководство, несколько образов прошивки, патч и инструкции находятся на "x48 details page", куда можно попасть по ссылку ниже.
You book through web, pay through web and receive instructions through web. Вы бронируете через Интернет, оплачиваете через Интернет и получаете инструкции через Интернет.
In order to get the instructions, send an e-mail to with "help" in the body. Чтобы получить инструкции, пошлите e-mail по адресу с словом "help" в теле письма.
If you have found a bug in Debian, please read the instructions for reporting a bug in Debian. Если вы обнаружили ошибку в Debian, пожалуйста прочтите инструкции по отправке ошибок в Debian.
This handbook contains the installation instructions for an Internet-based installation on PPC64 systems and parts about working with Gentoo and Portage. В книге содержатся инструкции по различным способам установки на PPC64 с использованием интернета, а также части, посвященные работе с Gentoo и Portage.
Source code is available from where you will also find instructions for building from source on a range of different operating systems. Исходный код доступен по адресу, где вы также найдёте инструкции по сборке для целого ряда операционных систем.
In addition to these there are other units which join the player's squad as part of the story and can be issued instructions during missions. В дополнение к этому есть юниты которые присоединяются к отряду игрока как часть рассказываемой истории и могут исполнять инструкции в течение миссий.
By giving detailed instructions or advice, the Sultans reduced the role of the grand viziers to be just a supervisor to the execution of his commands. Давая подробные инструкции или советы, султаны снизили роль великих визирей, сделав их просто руководителями процесса исполнения их приказов.
During the afternoon of the 17th, the Portuguese command issued instructions that all orders to defending troops would be issued directly by headquarters, bypassing the local command outposts. В полдень 17-го португальское командование выпустило инструкции, что все приказы к обороняющимся войскам должны исходить непосредственно из штабов, через голову местных командных постов.
The words "Lost Child" feature prominently on the cover, and the booklet artwork contains phrases in the constructed language Esperanto and health-related instructions in both English and Greek. На обложке в заметном месте расположено словосочетание «Потерянный ребёнок» (англ. Lost Child); кроме того, в оформление включены фразы на искусственном языке эсперанто и медицинские инструкции на английском и греческом языках.