Nearly every modern processor has these or similar instructions, as they are necessary to implement multitasking. |
Практически все современные процессоры имеют такие или сходные инструкции, так как они необходимы для реализации многозадачности. |
The architecture uses a set of seven registers to manipulate and interpret fetched data and instructions. |
Архитектура использует набор из семи регистров, чтобы манипулировать и интерпретировать полученные данные и инструкции. |
Despite instructions to destroy the originals of the orders after reading, some officials retained telegrams and the commission was able to obtain them. |
Несмотря на инструкции уничтожать оригиналы приказов после прочтения, некоторые должностные лица сохранили телеграммы и комиссия смогла получить их. |
During his appointment ceremony, Alexander II told Catacazy: Your instructions are very short and clear. |
Во время церемонии его назначения, Александр II сказал Катакази: «Ваши инструкции очень кратки и определенны. |
However, it is not guaranteed that the included instructions are always adhered to and correctly followed. |
Однако невозможно гарантировать, что прилагаемые инструкции всегда соблюдаются и правильно соблюдаются. |
Laws, regulations, and instructions enacted by the Commission are published in the Acta Apostolicae Sedis. |
Законы, установления и инструкции, предписанные Комиссией, публикуются в приложении издания Acta Apostolicae Sedis. |
Existing account holders will receive detailed instructions by email. |
Владельцы существующих счетов получат детализированные инструкции по электронной почте. |
The jury, in their wisdom, chose to ignore my explicit instructions. |
Присяжные почему-то решили проигнорировать мои подробные инструкции. |
We need new instructions for a speaker system for the TAKOS. |
Нужны новые инструкции к акустической системе для ТАКОС. |
The VMD2 gene provides instructions for making a protein called bestrophin. |
Ген VMD2 обеспечивает инструкции для производства белка, называемого bestrophin. |
AVX provides new features, new instructions and a new coding scheme. |
AVX предоставляет различные улучшения, новые инструкции и новую схему кодирования машинных кодов. |
Inside the car, investigators found bomb-making instructions, political literature and detailed information concerning cyanide and fertilizer. |
Во время обыска внутри машины следователи обнаружили инструкции по изготовлению бомб, политическую литературу и подробную информацию об изготовлении цианида. |
For example, any documentation that gives instructions on installing proprietary software is excluded. |
Например, исключена любая документация, которая даёт инструкции по установке проприетарного программного обеспечения. |
In other architectures, instructions have variable length, typically integral multiples of a byte or a halfword. |
В остальных архитектурах, инструкции имеют переменную длину, обычно целое множество байт или полуслов. |
Attachments have been sold by Betty Dodson on her website, which provides pictorial instructions on their use with the Magic Wand. |
Насадки продавались на веб-сайте Бетти Додсон, на котором были предоставлены графические инструкции по их использованию вместе с Magic Wand. |
I've been given instructions not to let you on the premises. |
Я получила инструкции не пускать вас в помещение. |
Click "Invite a friend" in the menu and follow the instructions. |
Нажмите в меню «Пригласить друга» и выполните инструкции. |
If there are instructions, make sure you read the manufacturers directions and any tips they have about care and storage. |
Если есть инструкции, удостоверьтесь, что Вы прочли указания изготовителей и любые советы, которые они предлагают по уходу и хранению. |
The State Customs Committee of the Republic of Azerbaijan has issued instructions to the respective local customs authorities. |
Государственный таможенный комитет Азербайджанской Республики выдал инструкции соответствующим таможенным органам на местах. |
In addition, various instructions and guidelines on the operation of institutions engaged in combating family violence were prepared. |
Кроме того, были подготовлены различные инструкции и руководящие принципы, касающиеся деятельности учреждений, занимающихся вопросами борьбы с насилием в семье. |
Staff broke the rules and instructions for working with YADM (nuclear fissile material). |
Персонал нарушил правила и инструкции по работе с ЯДМ (ядерный делящийся материал). |
Arthur Sulzberger routinely wrote memos to his editor, each containing suggestions, instructions, complaints, and orders. |
Артур Зульцбергер регулярно писал записки своему редактору, каждая из которых содержала предложения, инструкции, жалобы и заказы. |
Campeggio received secret instructions from His Holiness... who has advocated the matter back to Rome. |
Кампеджио получил тайные инструкции его святейшества, по которым дело должно вернуться в Рим. |
And I had my men ready as we got instructions where to go. |
Я приготовил своих людей когда мы получили инструкции места передачи. |
"All further instructions will come"on these phones. |
Все последующие инструкции придут на эти телефоны. |