Английский - русский
Перевод слова Instructions
Вариант перевода Инструкции

Примеры в контексте "Instructions - Инструкции"

Примеры: Instructions - Инструкции
Following the auditors' recommendations, the mission issued instructions to strengthen controls in procurement. На основе рекомендации ревизоров Миссия издала инструкции по усилению контроля над закупочной деятельностью.
The audit also showed that the existing administrative instructions do not reflect changes in salaries and allowances and housing market conditions. Ревизия также показала, что существующие административные инструкции не отражают изменений в окладах и пособиях и условиях на рынке жилья.
The representative of CTIF asked for the discussion on the language used for the instructions in writing to be reopened. Представитель МТКП попросил вновь обсудить вопрос о языке, на котором должны составляться письменные инструкции.
The Unit will prepare draft guidelines for troop-contributing countries, military observers and instructions for the Force Commander of MINURSO. Группа подготовит проект руководящих принципов для стран, предоставляющих воинские контингенты, и военных наблюдателей, а также инструкции для Командующего Силами в МООНРЗС.
Detailed instructions were provided on the one-litre plastic containers to that effect. Подробные инструкции на этот счет были приведены на литровых пластиковых емкостях.
These rules and instructions have not been issued, however, on the grounds that they would impinge on the autonomy of municipalities. Тем не менее такие положения и инструкции изданы не были под предлогом того, что они будто бы ущемят автономию муниципалитетов.
Related administrative instructions, consolidating and simplifying those now in force, are scheduled to become effective at the same time. Сопутствующие административные инструкции, обеспечивающие объединение и упрощение инструкций, действующих в настоящее время, должны вступить в силу в то же время.
Thus, the consolidated instruction on the classification of posts will abolish 24 prior instructions, circulars and directives. Так, в соответствии со сводной инструкцией о классификации должностей утратят силу 24 ранее выпущенные инструкции, циркуляра и директивы.
As for me, I received instructions from Muhammad Ahmad al-Adabi. Что касается меня, я получил инструкции от Мухаммада Ахмада аль-Адаби.
A security plan has been developed and approved by the entities that includes instructions concerning the movement of voters. Образованиями был разработан и утвержден план по вопросам безопасности, который включает инструкции, касающиеся передвижения избирателей.
However, due to a breakdown in communications as a result of the Gulf War, some of the bank branches received the instructions late. Однако из-за нарушения связи в результате войны в Заливе некоторые отделения банков получили эти инструкции с опозданием.
These portable tank instructions apply to liquid and solid substances of Classes 3 to 9. Настоящие инструкции по переносным цистернам применяются к жидким и твердым веществам классов 3-9.
Some agencies have issued their own instructions on the guidelines. Некоторые учреждения выпустили свои собственные инструкции по обсуждаемым руководящим принципам.
The RUF has a separate and independent command structure, and it takes its instructions from its own high command. ОРФ располагает самостоятельной и независимой командной структурой, и она получает инструкции от своего собственного верховного командования.
Designs and instructions on construction were obtainable at a reasonable price. По разумной цене можно было приобрести проекты и инструкции по строительству.
Though these instructions are non-statutory in nature, they provide guidelines to officers in the course of the discharge of their duties. Хотя эти инструкции не имеют обязательной юридической силы, они выполняют роль принципов, которыми должны руководствоваться сотрудники в ходе исполнения своих обязанностей.
If the inspection reveals an unsatisfactory state of affairs, the employer is given instructions on how to remedy the situation. Если инспекция обнаруживает неудовлетворительное положение дел, работодателю даются инструкции относительно путей исправления ситуации.
Such instructions will be given following close consultation with the members of a mission. Такие инструкции даются после тесных консультаций с членами миссии.
The expert shall comply with all rules, regulations, instructions, procedures or directives issued by the United Nations. Эксперт обязуется соблюдать все правила, положения, инструкции, процедуры или указания Организации Объединенных Наций.
She added that instructions had gone out to the Fund's field offices to pursue some common approach to procurement. Она добавила, что в отделения Фонда на местах были разосланы инструкции о необходимости придерживаться общего подхода к вопросам закупок.
The Central Department for Prevention had circulated instructions to the local police stations concerning the application of the Law. Центральный департамент по предупреждению преступности направил во все местные полицейские участки инструкции, касающиеся применения этого закона.
However, the reference to payment instructions contained in paragraph (2) raised a number of concerns. В то же время был высказан ряд замечаний в отношении содержащегося в пункте 2 указания на платежные инструкции.
The family reunification instructions issued by the Ministry of the Interior only apply to refugees and persons with a similar status. Инструкции, касающиеся воссоединения семей, которые были подготовлены министерством внутренних дел, касаются лишь беженцев и лиц, имеющих аналогичный статус.
The instructions that had been communicated would be reflected in the new advisory notes under preparation. Распространенные инструкции будут отражены в новых рекомендациях, находящихся в стадии разработки.
In-house rules and hazard prevention instructions; правила внутреннего распорядка и инструкции, касающиеся профилактических мероприятий;