Английский - русский
Перевод слова Instructions
Вариант перевода Инструкции

Примеры в контексте "Instructions - Инструкции"

Примеры: Instructions - Инструкции
Assessment of the implementation of the instructions indicates that implementation is not yet satisfactory. Оценка применения этой инструкции свидетельствует о ее еще не удовлетворительном осуществлении.
You deliberately ignored direct instructions from your supervising physician. Ты намеренно проигнорировала прямые инструкции от вышестоящего врача.
Clear instructions should be issued to all military personnel as to their obligations under the Covenant. Следует дать ясные инструкции всем военнослужащим в отношении их обязательств, предусмотренных в Пакте.
After the last one, you'll receive instructions where to find her. После последнего пришлём инструкции, где её найти.
UNDP clarified its year-end instructions to all certifying officers at headquarters and in the country offices. ПРООН разъяснила инструкции, данные ею в конце года всем полномочным должностным лицам в штаб-квартире и в страновых отделениях.
The rules and instructions for the treatment of persons subject to any form of detention or imprisonment are kept under constant review. В Уругвае систематически пересматриваются нормы и инструкции, касающиеся обращения с лицами, подвергающимися любой форме ареста или заключения под стражу.
A new decree on prison administration contained instructions and more detailed procedures concerning the treatment of prisoners. Новый указ об управлении пенитенциарными учреждениями предусматривает более подробные инструкции и процедуры в области обращения с заключенными.
He noted, however, that several delegations had indicated their desire to seek instructions from their respective Governments. Вместе с тем делегация Китая принимает к сведению тот факт, что многие делегации заявили о своем желании запросить инструкции у своих правительств.
And there's actually some instructions that you only use once, if ever. А есть инструкции, которые могут быть использованы в лучшем случае единожды.
But you've been given special instructions apparently. Но вы, очевидно, получили специальные инструкции.
Develop multi-purpose shipping notes and consignment instructions as part of national aligned systems. Разработать многоцелевые погрузочные ордера и транспортные инструкции в качестве части национальных унифицированных систем.
The rules and instructions governing the employment of local staff on special service agreement were not adhered to. Правила и инструкции, регулирующие набор местного персонала в соответствии со специальным соглашением о найме на службу, не выполнялись.
Some countries had issued new instructions designed to ensure that legislation penalizing racially motivated acts was applied more severely. В некоторых странах подготовлены новые инструкции, предусматривающие обеспечение более строгого применения законодательства и наказания за действия, совершаемые из расистских побуждений.
ITD has issued instructions on Y2K compliance for UNICEF computer software and hardware in all offices. ОИТ выпустил инструкции о порядке выполнения требований 2000 года для программного обеспечения и аппаратных средств ЮНИСЕФ во всех подразделениях.
The ministries and other competent departments are required to publish all the instructions and laws on their website. Министерства и другие компетентные департаменты должны публиковать все инструкции и законы на своих веб-сайтах.
The explanations themselves should be clear and short, as are the instructions to the new paper form. Сами пояснения должны быть ясными и краткими, так же как и инструкции по новому бумажному формуляру.
Secondly, the form was redesigned with regard to the structure, instructions and wording. Во-вторых, была пересмотрена структура, инструкции и формулировка вопросника.
These instructions shall be drafted in German, English, French and Dutch. Эти инструкции должны быть изложены на английском, немецком, нидерландском и французском языках.
What form should these instructions take? В какой форме должны быть составлены эти инструкции?
Lastly they must comply with information and instructions relating to the work they perform. И наконец, они обязаны учитывать информацию и выполнять инструкции, связанные с выполняемой ими работой.
The form of the instructions finally became the subject of discussion. В заключение участники обсудили вопрос о том, в какой форме должны быть составлены эти инструкции.
He considered that the system of special provisions contained in the instructions was not user-friendly. По его мнению, принцип включения специальных положений в инструкции является неправильным.
A NOTE referring to the packing instructions in Part 4, where these provisions appear, has been added. Было добавлено ПРИМЕЧАНИЕ, содержащее ссылку на инструкции по упаковке в части 4, в которых фигурируют эти положения.
When counsel asked for a break, the judge allegedly prevented counsel from seeking the author's instructions during the trial. Когда адвокат попросил сделать перерыв, судья, как утверждается, не дал адвокату получить соответствующие инструкции автора.
The Committee has taken note of the author's claim that the instructions in the instant case were manifestly unjust. Комитет принял к сведению заявление автора, что инструкции по этому делу были явно несправедливыми.