These are the instructions for the first time probe. |
Прослушайте инструкции по первому выходу на поверхность. |
Request landing instructions, 22 jets, 10 miles out. |
Запрашиваю инструкции для посадки... 22 самолёта в 10 милях. |
We act on instructions from the highest authority. |
Мы действуем по инструкции высшей власти. |
You'll get your maps and final instructions just before taking off. |
Вы получите карты и заключительные инструкции перед вылетом. |
That you defied her instructions and hospital procedures. |
Что Вы игнорировали ее инструкции и методику больницы. |
In compliance with instructions, Helmut will do it. |
Согласно инструкции, это должен сделать Хельмут. |
To the boxers, their instructions... here's your referee, Judo Gene Labelle. |
К боксерам, их инструкции... это - Ваш рефери, Джудо Жене Лабель. |
She put away the groceries per his instructions. |
Она разложила бакалею по его инструкции. |
The instructions and the down payment you'll find tomorrow in your mail box. |
Инструкции и задаток... вы найдете завтра в своем почтовом ящике. |
Each time the DNA instructions get copied and passed on. |
Каждый раз инструкции ДНК копируются и передаются дальше. |
And sometimes, you'll have to follow my instructions... to disrupt some of his activities. |
И иногда нужно будет выполнять мои инструкции... чтобы сорвать некоторые его действия. |
If you want to save everyone in this restaurant, you will listen to my instructions very carefully. |
Если вы хотите спасти всех в этом ресторане, вы будете слушать мои инструкции очень внимательно. |
Inside, you will find repair instructions. |
Внутри ты найдешь инструкции по ремонту. |
Marty, I gave you explicit instructions not to come here... but to go directly back to 1985. |
Марти, я дал ясные инструкции не появляться здесь и отправляться прямиком в 1985. |
I have this strange feeling that the blueprints and my knitting instructions got switched. |
И у меня есть странное чувство, что чертежи и инструкции по вязанию смешались. |
Alright, gentlemen, you've been given your instructions. |
Отлично, джентельмены, вы получили инструкции. |
All right, gentlemen, we've been over your instructions. |
Итак, господа, вы уже слышали инструкции. |
There'll be mail with instructions. |
Я буду присылать тебе инструкции по электронной почте. |
We expect instructions will soon be issued from Peking, via the Chinese Embassy in Washington. |
Скоро из Пекина через китайское посольство в Вашингтоне должны прийти инструкции. |
A list of items, precise instructions with an absence of an apology for snubbing me at the Medici celebration. |
Список наименований, точные инструкции и отсутствие извинений за то, что не взял на праздник Медичи. |
And Charlie, Mac, and Will had given their instructions. |
А Чарли, Мак и Уилл дали нам свои инструкции. |
Hon, there is no instructions on a CIA GPS tracker. |
Эмм, к прибору слежения нет инструкции. |
And he's also hearing our instructions when we tell him to do things. |
И он слышит наши инструкции, когда мы говорим ему, что делать. |
Border guards, receiving no instructions and not knowing what else to do, opened them up. |
Пограничники, не получив инструкции и не зная, что делать, открыли пункты перехода. |
The R10000 fetches four instructions every cycle from its instruction cache. |
Каждый такт в R10000 может запрашиваться до четырёх инструкции из кэша инструкций. |