| These are the instructions for the first time probe. | Прослушайте инструкции по первому выходу на поверхность. |
| Request landing instructions, 22 jets, 10 miles out. | Запрашиваю инструкции для посадки... 22 самолёта в 10 милях. |
| We act on instructions from the highest authority. | Мы действуем по инструкции высшей власти. |
| You'll get your maps and final instructions just before taking off. | Вы получите карты и заключительные инструкции перед вылетом. |
| That you defied her instructions and hospital procedures. | Что Вы игнорировали ее инструкции и методику больницы. |
| In compliance with instructions, Helmut will do it. | Согласно инструкции, это должен сделать Хельмут. |
| To the boxers, their instructions... here's your referee, Judo Gene Labelle. | К боксерам, их инструкции... это - Ваш рефери, Джудо Жене Лабель. |
| She put away the groceries per his instructions. | Она разложила бакалею по его инструкции. |
| The instructions and the down payment you'll find tomorrow in your mail box. | Инструкции и задаток... вы найдете завтра в своем почтовом ящике. |
| Each time the DNA instructions get copied and passed on. | Каждый раз инструкции ДНК копируются и передаются дальше. |
| And sometimes, you'll have to follow my instructions... to disrupt some of his activities. | И иногда нужно будет выполнять мои инструкции... чтобы сорвать некоторые его действия. |
| If you want to save everyone in this restaurant, you will listen to my instructions very carefully. | Если вы хотите спасти всех в этом ресторане, вы будете слушать мои инструкции очень внимательно. |
| Inside, you will find repair instructions. | Внутри ты найдешь инструкции по ремонту. |
| Marty, I gave you explicit instructions not to come here... but to go directly back to 1985. | Марти, я дал ясные инструкции не появляться здесь и отправляться прямиком в 1985. |
| I have this strange feeling that the blueprints and my knitting instructions got switched. | И у меня есть странное чувство, что чертежи и инструкции по вязанию смешались. |
| Alright, gentlemen, you've been given your instructions. | Отлично, джентельмены, вы получили инструкции. |
| All right, gentlemen, we've been over your instructions. | Итак, господа, вы уже слышали инструкции. |
| There'll be mail with instructions. | Я буду присылать тебе инструкции по электронной почте. |
| We expect instructions will soon be issued from Peking, via the Chinese Embassy in Washington. | Скоро из Пекина через китайское посольство в Вашингтоне должны прийти инструкции. |
| A list of items, precise instructions with an absence of an apology for snubbing me at the Medici celebration. | Список наименований, точные инструкции и отсутствие извинений за то, что не взял на праздник Медичи. |
| And Charlie, Mac, and Will had given their instructions. | А Чарли, Мак и Уилл дали нам свои инструкции. |
| Hon, there is no instructions on a CIA GPS tracker. | Эмм, к прибору слежения нет инструкции. |
| And he's also hearing our instructions when we tell him to do things. | И он слышит наши инструкции, когда мы говорим ему, что делать. |
| Border guards, receiving no instructions and not knowing what else to do, opened them up. | Пограничники, не получив инструкции и не зная, что делать, открыли пункты перехода. |
| The R10000 fetches four instructions every cycle from its instruction cache. | Каждый такт в R10000 может запрашиваться до четырёх инструкции из кэша инструкций. |