Английский - русский
Перевод слова Instructions
Вариант перевода Распоряжения

Примеры в контексте "Instructions - Распоряжения"

Примеры: Instructions - Распоряжения
She claims that such instructions are usually issued for search of criminals. Она утверждает, что такие распоряжения обычно даются при поиске преступников.
The acts with which this executive body operates are "decisions" dhe "instructions". Этот исполнительный орган издает свои нормативные акты - "постановления" и "распоряжения".
She wished to know to what extent the Government's instructions in the field of equal opportunities were binding. Она хотела бы узнать, насколько обязательны распоряжения правительства в области равных возможностей.
Those who are found to contravene these instructions have had action taken against them under military law. В отношении тех, кто нарушает эти распоряжения, принимаются меры на основании военных законов.
In Sector Centre, Eritrean soldiers have cited specific instructions from higher authorities in denying UNMEE passage or access. В центральном секторе эритрейские военнослужащие, отказывая представителям МООНЭЭ в проходе или доступе, ссылались на конкретные распоряжения вышестоящего командования.
Already going on the road, he gave last instructions and tips. Уже собираясь в дорогу, он отдал последние распоряжения и советы.
Maybe, you'll give instructions right on the spot. Может, вы сразу сделаете распоряжения.
I'll have further instructions within the day. В течение дня мне поступят дальнейшие распоряжения.
For the biennium 2000-2001, UNDP headquarters sent instructions to country offices to significantly increase the level of audit coverage. В двухгодичный период 2000 - 2001 годов штаб-квартира ПРООН разослала в страновые отделения распоряжения о значительном повышении уровня ревизионного охвата.
Article 85 identifies three kinds of presidential acts: decrees, orders and instructions. В статье 85 определены три вида издаваемых президентом актов - декреты, указы и распоряжения.
In other cases, the injured State requires specific instructions to be given, or other specific conduct to be taken. В других случаях потерпевшее государство выдвигает требование о том, чтобы были отданы конкретные распоряжения или избрано другое конкретное поведение.
However, in the next three years, a number of the written instructions were superseded by executive decisions. Однако в течение следующих трех лет некоторые распоряжения были подменены решениями администрации.
They are complemented by administrative instructions and guidelines on the everyday management of the institutions. Их дополняют административные распоряжения и директивы по ежедневному руководству учреждениями.
She understood that the Ministry of Defence had issued strict instructions to curtail the practice. Г-же Гаер известно, что министерством обороны изданы строгие распоряжения, запрещающие такого рода практику.
In this case, the helmsman carries out the instructions of the responsible person on watch, i.e. the boatmaster. В данном случае рулевой исполняет распоряжения ответственного вахтенного лица - судоводителя.
The Secretariat has issued the necessary instructions to the field to ensure compliance. Для обеспечения выпол-нения этих требований Секретариат отдал необходимые распоряжения отделениям на местах.
He wished to know in what manner police officers received instructions to that effect. Он хотел бы знать, в каком порядке сотрудники полиции получают распоряжения на этот счет.
It was the prosecutors present who gave oral instructions for the three persons to be detained. Трое лиц были задержаны на основании устного распоряжения присутствовавших прокуроров.
The Act prohibits direct and indirect discrimination, instructions that might result in discrimination, retaliatory measures, and harassment. Этот закон запрещает прямую и косвенную дискриминацию, распоряжения, которые могут привести к дискриминации, карательным мерам и преследованию.
I'm sorry. Dr. Nolan left specific instructions. Извините, доктор Нолан оставил особые распоряжения.
Sire, I myself have given explicit instructions to all the commanders. Расстреляли? Государь, я лично отдал четкие распоряжения командирам всех застав.
I had no verbal or written instructions to that end. У меня нет устного или письменного распоряжения на этот счет.
Yes, I've issued the necessary instructions. Да... Я отдал необходимые распоряжения.
Why didn't you give my instructions to Mrs Patmore about the eggs? Почему вы не передали миссис Патмор мои распоряжения насчет омлета?
What are your instructions for today, boss? Какие на сегодня распоряжения, шеф?