Английский - русский
Перевод слова Instructions
Вариант перевода Инструкции

Примеры в контексте "Instructions - Инструкции"

Примеры: Instructions - Инструкции
Tank codes and tank instructions based on different rationalised approaches Коды цистерн и инструкции по цистернам основаны на различных рационализированных подходах
The instructions for the use of on-board devices must be in which language? На каком языке должны составляться инструкции по использованию устройств на борту судна?
The instructions in writing must be in which languages? На каких языках должны составляться письменные инструкции?
Who is responsible for ensuring that the crew understands the instructions in writing and is capable of applying them correctly? Кто должен обеспечить, чтобы экипаж понимал письменные инструкции и был способен правильно их применять?
C The instructions in writing and the checklist С) Письменные инструкции и перечень обязательных проверок.
In what language(s) should the instructions in writing be drafted? На каком языке или на каких языках должны быть составлены письменные инструкции?
Must the carrier provide you with instructions in writing? Должен ли грузоотправитель передать Вам письменные инструкции?
B The transport documents and the instructions in writing В) Транспортные документы и письменные инструкции.
What is the purpose of heating instructions? Для чего служат инструкции, касающиеся подогрева груза?
(a) The analyzer system manufacturer's start-up and operating instructions for the instrument setup shall be followed. а) Должны соблюдаться инструкции изготовителя системы анализаторов относительно ее запуска и эксплуатации приборов.
(a) For automatic weighing, the automation system manufacturer's instructions shall be followed to prepare samples for weighing. а) В случае автоматического взвешивания для подготовки проб к взвешиванию должны быть выполнены инструкции изготовителя автоматизированной системы.
Armed forces have to: issue relevant military instructions; issue operating procedures; provide appropriate training; inform personnel about the imposition of penal sanctions (Article 14). Вооруженные силы должны: издавать соответствующие военные инструкции и рабочие процедуры; обеспечивать надлежащую подготовку; информировать личный состав о применении уголовных санкций (статья 14).
The instructions also set out all the precautions to be taken so that explosive ordnance found on military bases and installations was correctly marked, guarded and monitored. Эти инструкции также предусматривают все необходимые меры предосторожности для обеспечения надлежащей маркировки, сохранности и надзора в отношении взрывоопасных боеприпасов, находящихся на военных базах и объектах.
Common instructions with the Ministry of Finance "On the criteria and financial procedure for the application of employment promotion programs." Министерство финансов приняло общие инструкции "О критериях и финансовых процедурах применения программ содействия занятости".
In order to streamline reporting, UNFPA is developing a simplified format and will provide detailed instructions to country offices to ensure the submission of high-quality, analytical reports. Для обеспечения единообразия отчетности ЮНФПА разрабатывает упрощенный формат и представит детальные инструкции страновым отделениям, с тем чтобы обеспечить подготовку аналитических докладов высокого качества.
The Guidelines for Promoting and Legalizing the Roma Informal Settlements 2007 provided professional instructions to local self-governments on how to approach this issue. Руководящие принципы улучшения и легализации неофициальных поселений рома, утвержденные в 2007 году, содержали профессиональные инструкции органам местного самоуправления в отношении того, как подходить к решению этого вопроса.
The Working Party may wish to consider the proposal and issue further instructions to the Group of the Volunteer Experts or the secretariat. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть предложение и дать соответствующие инструкции Группе экспертов-добровольцев или секретариату.
1.4. Data supplied by the instructions for use 1.4 Данные, указываемые в инструкции по эксплуатации
Many organizational regulations and rules, such as administrative instructions, are issued in two or three languages only, sometimes in English only. Многие положения и правила организаций, такие как административные инструкции, выпускаются только на двух или трех языках, а порой только на английском языке.
Special procedures, instructions, and training should be in place for routine operations such as: Специальные процедуры, инструкции и виды обучения должны быть предусмотрены для постоянных операций, таких как:
The boy had been arrested in October 2009 and, according to the Prosecutor's office, was in possession of written instructions on how to prepare improvised explosive devices. Этот мальчик был арестован в октябре 2009 года и согласно прокуратуре имел письменные инструкции о порядке изготовления самодельных взрывных устройств.
It raises awareness while including goals and measures, process and job instructions, check lists and other relevant documentation, as necessary. Она позволяет повышать осведомленность и может по мере необходимости включать в себя цели и меры, должностные и технические инструкции, контрольные списки и другие соответствующие документы.
The budget instructions issued by the Controller provided the forms for the compilation of a performance report and of a portfolio of evidence aimed at establishing an audit trail. Бюджетные инструкции, подготовленные Контролером, представляют собой формы для составления отчетов об исполнении бюджета и сбора подтверждающей документации в целях установления контрольного ревизорского следа.
As a first step, the offices are being provided with instructions for real estate holdings, which constitute a significant portion of assets in terms of value. В качестве первого шага подразделениям даются инструкции в отношении недвижимого имущества, которое составляет значительную часть активов в стоимостном выражении.
(a) An invitation to present initial bids, together with instructions for preparing initial bids; а) приглашение к представлению первоначальных заявок и инструкции по их подготовке;