For all we know, they've sent the same instructions to every country in the world. |
Кто знает, может быть они выслали те же инструкции каждой стране в мире. |
The instructions say to do that part later. |
В инструкции говорится сделать эту часть позже. |
She gave a footman strict instructions to deliver this to me. |
Она дала лакею строгие инструкции, чтобы доставить мне это. |
It looks like instructions to some sort of secret ritual. |
Видимо, это инструкции для определённого священного ритуала. |
I listened to her meringue instructions in the car last week. |
Я слушал ее инструкции к безе в машине неделю назад. |
Got the money and the instructions for the drop-off. |
У меня деньги и инструкции по выкупу. |
I'll have further instructions for you soon. |
Вскоре я дам вам дальнейшие инструкции. |
A message passes through multiple servers, each one with encrypted instructions for passing it on to the next step. |
Сообщение проходит через несколько серверов, каждый из которых шифрует инструкции для выполнения следующего шага. |
There is no risk to the ventilation shaft itself, they understand their instructions. |
Для вентиляционной шахты никакого риска нет, они знают свои инструкции. |
An anonymous sympathizer contacted him through his website, left him the pass, and instructions about where to wait backstage. |
Анонимный единомышленник связался с ним через сайт, оставил ему пропуск и инструкции, где ожидать за кулисами. |
If only the instructions weren't also in Japanese. |
Если бы только инструкции были не на японском. |
Final instructions will come from him. |
Последние инструкции получишь от него же. |
I have instructions to deliver you to the lakeside heliport. |
У меня инструкции доставить Вас до прибрежного вертолетного аэродрома. |
One family who did not read the instructions. |
Одна семья, которая не прочитала инструкции. |
We're supposed to get delivery instructions. |
Мы должны получить инструкции по доставке. |
I'll write out instructions on how to change your dressings. |
Я напишу инструкции по смене повязок. |
Well, there's no instructions, you see. |
Ну, понимаешь, инструкции нет. |
We're emailing you pictures of the map and instructions right now. |
Мы вам отправим фотографию на почту. и инструкции, прямо сейчас. |
The Department of Field Support issued initial instructions for implementation in August 2010. |
В августе 2010 года Департамент полевой поддержки издал первые инструкции по их внедрению. |
The Department would reiterate its instructions on the management of non-expendable property items to missions. |
Он сообщил также о своем намерении вновь разослать миссиям инструкции по управлению недвижимым имуществом. |
UNHCR will issue instructions on the correct implementation of the Right of Use agreements by the end of 2008. |
УВКБ разработает инструкции по поводу правильного применения соглашений о праве на использование к концу 2008 года. |
In addition, the European Commission mentioned that it was preparing administrative instructions on the implementation of the above legislation. |
Кроме того, Европейская комиссия напомнила, что она готовит административные инструкции по осуществлению вышеуказанного законодательства. |
It would send out detailed instructions for use, together with passwords and usernames, and invite the countries to reply by 31 March. |
Он разошлет подробные инструкции по пользованию вместе с паролями и именами пользователей и предложит странам направить ответы до 31 марта. |
The year-end closure instructions provided that purchase orders existing at 31 December 2007 must be reviewed. |
Инструкции по закрытию счетов на конец года предусматривают, что заказы на закупки по состоянию на 31 декабря 2007 года должны проверяться. |
In certain situations, it was important for the controlling party to give instructions, despite the potential change to the contract of carriage. |
В определенных ситуациях важно, чтобы контролирующая сторона дала инструкции, несмотря на потенциальное изменение договора перевозки. |