Английский - русский
Перевод слова Instructions
Вариант перевода Инструкции

Примеры в контексте "Instructions - Инструкции"

Примеры: Instructions - Инструкции
Clear instructions must therefore be given in order to prevent a recurrence of the situation that arose in the previous electoral campaign. Поэтому необходимо дать четкие инструкции, с тем чтобы не допустить повторения ситуации, которая возникла в ходе предыдущей избирательной кампании.
Eleventh: The President of the Presidential Council shall issue the instructions necessary to facilitate the implementation of the provisions of this Decree. Одиннадцатое: Председатель Президентского совета подготовит инструкции, необходимые для содействия осуществлению положений настоящего декрета.
Many delegations said that they had to obtain instructions from their capitals with respect to recommendation 10 of the report. Многие делегации заявили о том, что им необходимо получить инструкции из столиц своих стран в отношении рекомендации 10 в докладе.
UNICEF began to translate the approved recommendations into the required regulations, rules, instructions and procedures. ЮНИСЕФ начал воплощать утвержденные рекомендации в соответствующие необходимые положения, правила, инструкции и процедуры.
General instructions on how to perform interrogations are given to the police in the Code of Criminal Procedure. Общие инструкции полиции о порядке проведения допроса содержатся в Уголовно-процессуальном кодексе.
Where the instructions are incorrect on critical legal points the conviction is subject to reversal. Если эти инструкции неверны с точки зрения важнейших правовых аспектов, то вынесенный на их основании приговор подлежит отмене.
The Government of the United Kingdom no longer believed in the idea of a colonial office that issued instructions. Правительство Соединенного Королевства больше не верит в идею некоего колониального управления, издающего инструкции.
Circulars, administrative instructions and other documents concerning the delegation of authority were to be published in 1995. В 1995 году предусматривается издать бюллетени, административные инструкции и другие документы, касающиеся делегирования полномочий.
Military manuals must contain clear instructions regarding the obligations of the armed forces to protect the environment. Военные уставы должны включать в себя четкие инструкции, касающиеся обязательств вооруженных сил охранять окружающую среду.
Delegations had been unable to seek instructions from their Governments. Делегации не имели возможности получить инструкции от своих правительств.
UNDP has strengthened the year-end instructions sent to all headquarters certifying officers and country offices. ПРООН усовершенствовала инструкции по годовой отчетности, направляемые всем контролерам расходов штаб-квартиры и во все отделения в странах.
The Court of Appeal is an administrative body, but is not subject to instructions regarding decisions in individual cases. Апелляционный суд является административным органом, но вместе с тем на него не распространяются инструкции относительно решений по индивидуальным делам.
After, you go to the opening like nothing happened and I will send you instructions there. Потом, ты пойдёшь на открытие, словно ничего не случилось и я буду присылать тебе инструкции.
I listened to your instructions, obeyed them as stated. Я выслушала и выполнила твои инструкции.
Machine learning is different than traditional programming, where you give the computer detailed, exact, painstaking instructions. Машинное обучение отличается от традиционного программирования, где вы даёте компьютеру подробные, точные, чёткие инструкции.
And I had my men ready, as we got instructions where to go. Я получил инструкции, мои ребята были наготове.
Tomorrow, before departing, you'll receive your instructions. Завтра перед выходом вы получите инструкции.
There will be a mail with instructions. Я буду присылать тебе инструкции по электронной почте.
All they need is a receiver to get the Master's instructions. Все, что им нужно - приемник, чтобы получать инструкции Владыки.
I found this... wire transfer instructions for a company in the Bahamas. Я нашла инструкции по переводу денег на счет компании на Багамах.
I was just requesting instructions, sir. Я просто запрашиваю инструкции, сэр.
I'm thinking, or hoping - crossing my fingers, actually - that they're instructions. Думаю, вернее, надеюсь - скрещиваю пальцы, что это инструкции.
I'm afraid that once the nurses change shifts, Our instructions won't get passed on. Я боюсь, что как только сменятся медсёстры, наши инструкции не будут передаваться дальше.
Everyone had agreed that the issue was very important and needed careful thought and instructions from capitals. Все согласны с тем, что этот вопрос имеет весьма важное значение и необходимо провести его тщательный анализ и получить соответствующие инструкции из столиц.
The instructions are embedded in this message. Это сообщение содержит все необходимые инструкции.