The prototype included elaborate assembly instructions and as the Edge recollects, one wrongly placed wire and you could get a nasty belt of electricity. |
Образец включал в себя тщательно продуманные инструкции по сборке и, как The Edge вспоминает, «один неправильно включенный провод, и вы могли бы получить неприятный удар током. |
Assembly language, or just assembly, is a low-level programming language, which uses mnemonics, instructions and operands to represent machine code. |
Язык ассемблера, или просто ассемблер - низкоуровневый язык программирования, использующий мнемоники, инструкции и операнды для представления машинного кода. |
VoIP "Telcard" cards - news, instructions, prices and tariffs, items of sales, FAQ, users' statistics. |
Карточки VoIP "Telcard" - новости, инструкции, цены и тарифы, пункты продаж, FAQ, статистика пользователя. |
The instructions that came with the printer, the computer, or both should give you complete guidance. |
Инструкции для принтера, для компьютера или обе должны полностью описывать эту процедуру. |
The international organization on standardization (ISO) has developed instructions by which it is necessary to be guided at an export packing of the goods. |
Международная организация по стандартизации (ISO) разработала инструкции, которыми следует руководствоваться при экспортной упаковке товаров. |
Ancient people have received instructions, proceeding from which, Kumirs should keep the Sacred Source on the river Kubr, using underground drinking water. |
Древние люди получили инструкции, исходя из которых Кумирам, как наставлял он, следовало держаться Святого источника на реке Кубрь, пить только подземную воду. |
We've even written instructions for you that will guide you step by step in writing it. |
Мы даже приготовили вам инструкции на [итальянском], шаг за шагом показывающие, как писать резюме. |
There are two ways: to register yourself as a demo user and study all the instructions, or the other way around. |
Есть два пути: зарегистрироваться в качестве демо пользователя и потом изучить все инструкции, либо сделать наоборот. |
The results of our work are the schemes of processes, post instructions and atomized computer system of management the schedule of loading of resources, staff and controlling of timeliness of execution of elements of process. |
Результатом нашей работы являются схемы процессов, должностные инструкции и автоматизированная компьютерная система управления расписаниями загрузки ресурсов, персонала, контролем своевременности исполнения элементов процесса. |
Installation of the unit is quick and simple, but the instructions in the user guide must be followed carefully. |
Прибор устанавливается на транспортном средстве быстро и просто, для чего следует точно соблюдать указания инструкции. |
None of these commands require an account on the server; thus the subject line need not contain any special value when specifying these instructions. |
Эти команды не требуют учетной записи на сервере; поэтому строка темы не обязательно должна содержать специальное значение, когда указываются эти инструкции. |
In response to Yusuf Pasha's request, the Ottoman government sent its instructions to Rhodes, where they arrived at the end of April. |
На запрос Юсуфа Паши османские власти послали инструкции, которые были получены в конце апреля. |
External hardware will capture images, process them, and generate instructions which will then be transmitted to implanted circuitry via a telemetry link. |
Наружный блок будет захватывать картинку, обрабатывать ее и генерировать инструкции, которые затем будут передаваться в имплантированные модули по телеметрическому линку. |
The XOP instructions have an opcode byte 8F (hexadecimal), but otherwise almost identical coding scheme as AVX with the 3-byte VEX prefix. |
Инструкции ХОР кодируются кодами операций, начинающимися с байта 0x8F (шестнадцатеричное значение), но в остальном используют схему кодирования, почти идентичную AVX с 3-байтовым префиксом VEX. |
Examples of specialized instructions are found in the SPARC VIS, Intel MMX and SSE, and Motorola Altivec instruction sets. |
Специальные инструкции можно найти в системах команд следующих процессоров: SPARC VIS, Intel MMX и SSE, Motorola AltiVec. |
After answering the question correctly you will receive instructions on how to reset your password. |
Правильно ответив на вопрос, вы получите инструкции о том, как изменить пароль! |
These are all four operand instructions similar to FMA4 and they all operate on signed integers. |
Все они - четырехоперандные инструкции, похожие на FMA4, и все они работают над знаковыми целыми числами. |
Installation instructions for the different package formats |
Инструкции по установке для пакетов различных форматов |
Were any written instructions issued in addition to the election law and public regulations? |
Существовали ли письменные инструкции, дополнительные к закону о выборах или официальным правилам? |
While protecting them, K-9 is forced to self-destruct, but is able to give Starkey instructions to rebuild and regenerate himself into a more advanced form. |
Защищая их, K-9 вынужден самоликвидироваться, но в состоянии дать Старки инструкции по восстановлению и перестроению себя в более продвинутую форму. |
In order to show how easy it is to install Romacon repair clamps, we have made some flash video installation instructions. |
Чтобы показать, как лёгкая установка ремонтных хомутов Romacon, мы сделали некоторые инсталляционные инструкции видео вспышки. |
Alternatively you can download replacement fitting instructions, download product data sheets, request replacement parts online and much more. |
Альтернативно, Вы можете загрузить инструкции по установке, листы данных о продуктах, заказать запчасти «онлайн» и сделать многое другое. |
This mystery was the question of how it is possible that genetic instructions are held inside organisms and how they are passed from generation to generation. |
Эта загадка была вопросом о том, как это возможно, что генетические инструкции проводятся внутри организмов и как они передаются из поколения в поколение. |
When these assumptions prove incorrect, the adaptive optimizer can 'unwind' to a valid state and then interpret the byte code instructions correctly. |
Когда эти предположения оказываются неверными, адаптивный оптимизатор может 'отмотать' к правильному состоянию и затем интерпретировать инструкции байткода корректно. |
Governor Figueroa had received instructions from the National Government to establish a strong presence in the region north of the San Francisco Bay to protect the area from encroachments of foreigners. |
Губернатор Фигейро получил инструкции от национального правительства учредить надежное присутствие в регионе к северу от Залива Сан-Франциско для защиты региона от посягательств иностранцев. |