Английский - русский
Перевод слова Instructions
Вариант перевода Инструкциям

Примеры в контексте "Instructions - Инструкциям"

Примеры: Instructions - Инструкциям
Then - check your mailbox and follow confirmation instructions. Затем - проверьте ваш почтовый ящик и следуйте инструкциям о подтверждении пароля.
It will follow instructions from Headquarters. ККООН будет следовать инструкциям, поступающим из Центральных учреждений.
(b) This change is in line with new instructions on this subject given by United Nations Headquarters. Ь) Это изменение соответствует новым инструкциям Центральных учреждений Организации Объединенных Наций по данному вопросу.
Weeks later, Lt Col. Jacques Tahanga Nyoro joined FOLC on instructions from Mr. Nyamwisi in order to assume its political leadership. Несколько недель спустя подполковник Жак Таханга Ньоро присоединился к ЭСОК по инструкциям г-на Ньямвиси, чтобы возглавить их политическое крыло.
I'll do it according to your instructions. Я это сделаю согласно вашим инструкциям.
Refer to the instructions to fix the refrigerator. Следуйте инструкциям, чтобы починить холодильник.
If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. З. Если вы звоните по телефону, сразу же повесьте трубку, не следуя инструкциям, которые вам дают.
The instructions require the missions to continue to adhere to the Procurement Manual when exercising extensions under the eight months rule. Согласно этим инструкциям миссии должны и впредь придерживаться положений Руководства по закупкам при продлении контрактов на основании «правила восьми месяцев».
The members of the Human Rights Advisory Board are not bound by any instructions in the performance of their tasks. Члены Консультативного совета по правам человека при выполнении своих задач не подчиняются каким-либо инструкциям.
Proposals must include a full description in accordance with the instructions and the specific evaluation criteria listed below. Предложения должны содержать полное описание согласно инструкциям и конкретным критериям оценки, которые приводятся ниже.
However, as required, there are two sets of plans to your instructions. Тем не менее, как требуется, здесь два набора планов по вашим инструкциям.
Captain... if you will let these people go I'll order the Bridge to follow your instructions. Капитан... если вы отпустите этих людей, я прикажу мостику следовать Вашим инструкциям.
You follow the kidnapper's instructions to the letter. Вы следуете инструкциям похитителя буква в букву.
I came through the side door, as per instructions. Я проник через боковую дверь, согласно инструкциям.
I'm acting on instructions direct from the throne. Я действую согласно прямым королевским инструкциям.
Two of our men who were scouting the Urca gold were returning to the island against their instructions. Двое наших людей, наблюдавших за золотом Урки вернулись на остров вопреки инструкциям.
You will obey all of my instructions. Вы будете следовать всем моим инструкциям.
Simply follow my instructions and this will all end. Следуйте инструкциям, и все кончится.
Secretary Durant acted on instructions that came directly from me. Госсекретарь Дюрант действовала по инструкциям, которые шли напрямую от меня.
I can't understand it. I followed Keiko's instructions to the letter. Ничего не понимаю, я следовал инструкциям Кейко до последней запятой.
I am acting under instructions from Professor Scarman. Я действовал согласно инструкциям профессора Скармена.
Follow instructions and no one will get hurt. Следуйте инструкциям, и никто не пострадает.
Please follow the instructions of the security personal. Пожалуйста, следуйте инструкциям по личной безопасности.
You followed my instructions very well, Clouseau. Вы отлично следовали моим инструкциям, Клюзо.
Carry out your instructions and all will be well. Следуйте по своим инструкциям, и все будет хорошо.