A plate or label indelibly inscribed with precise instructions on the operation of the locking devices shall be affixed in a clearly visible position on the vehicle. |
8.15.1.9 На транспортном средстве на видном месте должна помещаться табличка или этикетка с нестираемой надписью, содержащей точные инструкции относительно функционирования фиксирующих устройств. |
The Group obtained written instructions to an NDC combatant concerning the retrieval of four and a half boxes of ammunition for NDC, citing both Pilipili and Kamwenda as organizers of the operation (see annex 45). |
Группа получила письменные инструкции бойцу НОК об изъятии четырех с половиной ящиков боеприпасов для нужд НОК, в которых Филипили и Камвенда фигурировали как организаторы этой операции (см. приложение 45). |
The Public Prosecution Service has accordingly issued instructions to all public prosecutors to increase the penalty they demand from the court by 100% in cases in which the offence was motivated by any kind of discrimination. |
Исходя из этого, Государственная прокуратура направила всем государственным прокурорам инструкции относительно увеличения в два раза истребуемого срока наказания в случае преступлений, мотивированных той или иной формой дискриминации. |
Ms. Shestack (United States of America) said that she was not in favour of that deletion and supported the proposal put forth on behalf of the European Union, which would allow delegations time to receive instructions from their capitals. |
Г-жа Шестак (Соединенные Штаты Америки) заявляет, что она не готова высказать свое мнение по этому вопросу и выступает в поддержку предложения Европейского союза, которое позволит делегациям запросить инструкции у руководства своих стран. |
UNOPS has adequately addressed the discrepancies noted in its asset registers and will communicate clear IPSAS-sensible instructions on asset certification and physical verification processes to its field offices. |
ЮНОПС надлежащим образом устранило расхождения в своих реестрах имущества и направит своим отделениям на местах четкие инструкции относительно процедур инвентаризации и физической проверки имущества в соответствии с МСУГС. |
He has also sent instructions to the group led by Lt Col. Rutsholi group to recover a number of arms caches that he left in Ituri, including at the farm of Thomas Savo. |
Кроме того, он отправил инструкции для группы подполковника Рутшоли, согласно которым ей необходимо забрать оружие из нескольких тайников, оставленных им в Итури, в том числе на ферме Томаса Саво. |
New month-end closure instructions, standard operating procedures and delegation of authority have been issued to clearly identify delegated levels of authority. |
Были выпущены новые инструкции в отношении закрытия счетов в конце месяца, стандартные оперативные процедуры и порядок назначения уполномоченных сотрудников, призванные четко определить уполномоченных сотрудников. |
Second, agency-specific incentives and instructions for the contribution of representatives to country teams must be introduced and urgent steps must be taken to ensure full compliance with the management and accountability system ("One Leader" pillar). |
Во-вторых, необходимо внедрить в практику разработанные с учетом специфики отдельных учреждений стимулы и инструкции, касающиеся направления представителей в состав страновых групп, и принять меры для обеспечения выполнения в полном объеме требований системы управления и подотчетности (компонент "Один руководитель"). |
The External Audit recommends that the instructions of the TC Guidelines be observed and proper terminal reports be drawn so that the achievement of the project's objectives is assessed against project activities, outputs and outcomes. |
Внешний ревизор рекомендует выполнять инструкции, предусмотренные Руководящими принципами технического сотрудничества, и составлять полноценные окончательные отчеты, позволяющие оценивать степень достижения целей проекта исходя из осуществленной в его рамках деятельности, проведенных мероприятий и полученных результатов. |
Simply press the reference "to order a part 1", and you will pass to section "registration" which contains the detailed illustrated step-by-step instructions and recommendations. |
Просто нажмите на ссылку "заказать часть 1 у владельца данной страницы", и Вы перейдете в раздел "регистрация", который содержит реквизиты участника и иллюстрированные пошаговые инструкции. |
The Department of Field Support commented that it would, in consultation with missions, review the policy to determine if it continues to be of assistance to missions and, if not, reissue instructions accordingly. |
Департамент полевой поддержки сообщил, что он намерен в консультации с миссиями провести обзор действующих принципов с целью определить, соответствуют ли они интересам миссий, и в случае положительного заключения переиздать соответствующие инструкции. |
Develop standardized instructions for all the participants of the TIR System with the aim to eliminate disconnected actions and human element causing mistakes while working with the system; |
разработать унифицированные инструкции для всех участников системы МДП в целях исключения несогласованных действий и ошибок, вызванных работающими с этой системой сотрудниками; |
In addition, updated operational instructions have been issued to staff deciding whether to detain people who claim refugee status on arrival at the border where their identity cannot be determined. |
Помимо этого, изданы новые рабочие инструкции, регулирующие порядок задержания лиц, обращающихся с ходатайством о получении статуса беженца при прибытии на пограничный пункт, где невозможно установить их личность. |
In this light, funds were also allocated to provide facilities for GSF and the police were given precise instructions to ensure that they handled public order issues in a moderate and firm manner. |
В этой связи были выделены средства на предоставление ГСФ помещений, а полиции были даны конкретные инструкции обеспечить, чтобы при решении вопросов поддержания общественного порядка ее сотрудники проявляли выдержку и твердость. |
For instructions on writing the ISO files to CD or DVD discs, see Writing CD and DVD images. |
Инструкции по записи ISO-файлов на CD или DVD даются на странице запись образов на CD- и DVD-диски. |
As always, Debian GNU/Linux systems can be upgraded painlessly, in place, without any forced downtime, but it is strongly recommended to read the release notes for possible issues, and for detailed instructions on installing and upgrading. |
Как всегда, системы Debian GNU/Linux могут быть обновлены безболезненно, в рабочем режиме, без обязательного останова работ, но настоятельно рекомендуется прочитать информацию о выпуске, в которой описываются возможные проблемы и подробные инструкции по установке и обновлению. |
On January 24th 2006, he received 5 days in solitary for being in possession in the course of a search of two directives from the Russian Ministry of Justice and their corresponding instructions regarding the rights of colony prisoners. |
24 января 2006 года он получил взыскание и 5 дней ШИЗО за то, что в ходе проведенного обыска сотрудники колонии ФГУ ИК-10 «обнаружили» и изъяли у него два Приказа Министерства юстиции РФ и утвержденные ими Инструкции, касающиеся прав осужденных, содержащихся в исправительных колониях. |
Perhaps the project where his innovations were most noted was in the IBM 801 minicomputer, where his realization that matching the design of the architecture's instruction set to the relatively simple instructions actually emitted by compilers could allow high performance at a low cost. |
Проект, в котором его нововведения наиболее хорошо отметили, был мини-компьютер IBM 801, реализация которого противопоставляла архитектурному набору инструкций относительно простые инструкции, производимые, в действительности, компиляторами, что позволило повысить его производительность при низких затратах. |
Attention: The Friday night social event before the conference will start at 19:30 at the Stay Inn (driving instructions at their website). |
Внимание: предконференционное собрание состоится в пятницу в 19:30 в Stay Inn (инструкции о местонахождении на их веб-сайте). |
Siddharameshwar gave Nisargadatta instructions for self-enquiry which he followed verbatim, as he himself recounted later: My Guru ordered me to attend to the sense 'I am' and to give attention to nothing else. |
Затем он дал Нисаргадатте простые инструкции, которым тот следовал дословно, как он сам рассказывал позже: «Мой Гуру сказал мне уделять внимание только чувству "я есть" и ничему другому. |
Also in 1999, Microsoft released Windows Media DRM, which read instructions from media files in a rights management language that stated what the user may do with the media. |
В этом же году на системах Microsoft Windows появилась своя схема DRM, которая считывала инструкции из мультимедийных файлов на языке управления правами, в которых описывались разрешённые пользователю действия. |
Following the loss of Sydney, Admiralty instructions on capturing merchant ships changed to only encourage attempts if there was no risk of the ship being a raider or accompanied by a U-boat; no such attempts were made for the rest of the war. |
После потери «Сиднея» адмиралтейство изменило инструкции по захвату торговых судов: попытки захвата могли быть предприняты, только если отсутствовал риск, что судно является рейдером или сопровождается подлодкой, до конца войны таких попыток не было предпринято. |
Tor has become well-known as a software package and associated network of onion-routing anonymizing proxies, with online documentation, instructions for strengthening anonymity protection, and warnings that even at this stage it remains experimental software. |
Тог стал хорошо узнаваемым как программное обеспечение и объединенная сеть анонимизирающих прокси-сервисов на основе лукового маршрутизатора, включающая в себя онлайн-документацию, инструкции для увеличения защиты анонимности и предупреждения о том, что даже на этой стадии продукт остается экспериментальным программным обеспечением. |
On May 8, 1941 the "Common instructions to all Reich commissioners in the occupied eastern territories" was adopted, based on this plan (documents 1029-PS, 1030-PS). |
8 мая 1941 года были приняты «Общие инструкции для всех комиссаров Рейха на оккупированных восточных территориях», основанные на данном плане (документы 1029, 1030 P.S.). |
Then once the instructions are printed... Wyldstyle and I will enter the Kragle room place the thing on the other thing and save the universe. |
Когда инструкции отпечатают, мы с Дикаркой войдем в зал с Адсклом, положим эту штуку на ту и спасем мир. |