Английский - русский
Перевод слова Instructions
Вариант перевода Инструкции

Примеры в контексте "Instructions - Инструкции"

Примеры: Instructions - Инструкции
Sentinel Six, could you repeat your instructions, please? Часовой Шесть, повторите ваши инструкции, пожалуйста?
And so in that cloudy, almost innocuous looking solid are all the instructions needed to build a human being. И в этом мутном, безобидно выглядящем веществе содержатся все инструкции, необходимые для создания человека.
Well, I used to love it when you stood behind me and whispered instructions in my ear. Я так любила, когда ты стоял позади меня и шептал инструкции на ухо.
I give them detailed instructions on what to do. Я даю им подробные инструкции что и как делать
I don't really understand that analogy, but I do know attention to detail is of paramount importance here and my instructions were explicit. Я не совсем понимаю эту аналогию, но я знаю, что внимание к деталям чрезвычайно важно, а мои инструкции были ясными.
I have instructions to ensure this investigation follows the letter of the law, so when charges are brought, they stand up in court. У меня есть инструкции убедиться, что это расследование будет следовать букве закона, и, когда обвинения будут предъявлены, они не рассыпятся в суде.
Just make sure that you follow the safety instructions with the liquid nitrogen... goggles and gloves at all times. Только убедитесь, что вы следуете инструкции по технике безопасности с жидким азотом... защитные очки и перчатки, должны быть на вас вас время.
Nevertheless, she left me with very explicit instructions not to let the kids out of my sight. Тем не менее, она оставила мне очень четкие инструкции не спускать глаз с детей.
So, the double-stranded RNA instructions delivered to all my cells makes them express an all-purpose grappling hook. Так, эти инструкции двухцепочечной РНК, доставляемые в мои клетки, заставляют их работать как универсальный крюк.
We can insert those instructions, and reprogram the Мы сможем внедрить эти инструкции и перепрограммировать
You need instructions to take your temperature? Тебе нужны инструкции, чтобы измерить температуру?
You can hear further instructions in my song, "Run from Wade." Дальнейшие инструкции ты можешь услышать в моей песне "Беги от Уэйда".
Your instructions were to help the Doctor, were they not? Ваши инструкции были помочь Доктору, не так ли?
If I were not under strict instructions not to interrupt him when he is attending to a matter of state. Если бы мне не были даны четкие инструкции, не мешать, когда он занят делами государства.
Were my instructions too complicated for you to understand? Мои инструкции было так сложно понять?
You know, there was a lot of instructions kind of going back and forth that were... Все эти инструкции, насчёт "ближе - дальше" оказались...
If object, that you chose is available for the dates you specified, you will receive instructions on payment procedure. Если выбранный объект свободен в указанные даты, Вам будут даны инструкции по оплате.
Beginning the participant, he will receive strong step-by-step instructions due to which, he can start to receive the first additional orders already tomorrow in the morning. Став участником, он получит сильные пошаговые инструкции, благодаря которым, первые дополнительные заказы он сможет начать получать уже завтра утром.
so it never even occurred to me to read the instructions, Мне никогда даже не приходило в голову - читать инструкции.
Well, Miss Winslow, what are my instructions? Что ж, мисс Уинслоу, каковы будут ваши инструкции?
Inside, you will find repair instructions. машине ты найдешь инструкции по ремонту.
Each Thursday, the courier Krassky brings your weekly instructions from Moscow, does he not? Каждый четверг курьер Красский привозит вам свежие инструкции из Москвы, так?
Seriously, like what kind of instructions about content? Серьезно, какие инструкции по содержанию он выдал?
You can easily inject this into someone's head, and combined with their code, feed them instructions in real time. Вы легко можете ввести это в чью-то голову, и в сочетании с их кодом, давать им инструкции в реальном времени.
If the patient hasn't left instructions, it is up to the relatives to decide what the patient would have wanted. Если пациент не оставил инструкции, родственники должны решить чего пациенту хотелось бы.