| But the doctor has given me very clear instructions. | Но доктор дал мне чёткие инструкции. |
| I've been given instructions not to let anyone leave the premises. | У меня инструкции никого не выпускать из дома. |
| On the surface, or it could be instructions to a violent extremist. | На первый взгляд, или это могут быть инструкции яростным экстремистам. |
| You're very fortunate that I ignored your instructions. | Вам очень повезло, что я проигнорировал ваши инструкции. |
| My chances would be a lot better if you give me some instructions. | Мои шансы будут намного лучше, если ты дашь мне некоторые инструкции. |
| I'll do better than give you instructions. | Я дам тебе больше, чем просто инструкции. |
| Just in case I need to receive any further instructions. | Потому что я должен слышать дальнейшие инструкции. |
| I have new instructions for you. | У меня есть для тебя новые инструкции. |
| Those were my instructions, yes. | Таковы были мои инструкции, да. |
| Your next instructions will come over the police radio. | Твои дальнейшие инструкции прозвучат на полицейском радио. |
| If something was to happen to him, we were to only take instructions from a CIA handler in D.C. | Если с ним что-нибудь случится, мы должны получить инструкции от куратора ЦРУ в округе Колумбия. |
| I'll give you instructions on how to reactivate the stasis process afterwards. | Я дам вам инструкции, как потом перезапустить процесс стазиса. |
| Alice's instructions were clear, but the question remained. | Инструкции Элис ясны, но есть один вопрос. |
| The men who issued those instructions are not on this plane. | Человека, отдавшего эти инструкции, здесь нет. |
| She faxed me these instructions last night. | Она сбросила мне инструкции по факсу вечером. |
| Look, they were driving instructions for a clay man. | Это была инструкции по управлению глиняным человеком. |
| Further instructions will give you Vladimir Yevgenyevich. | Дальнейшие инструкции получите у Владимира Евгеньевича. |
| They've given me my initiation instructions. | Они дали мне инструкции к посвящению. |
| I need you to translate Finch's instructions on how to destroy the virus. | Мне нужно, чтобы ты перевела эти инструкции Финча по уничтожению вируса. |
| Further instructions will come forth from my avatar - Dorota. | Дальнейшие инструкции тебе передаст мой аватар - Дорота. |
| You are to proceed to the Dalek time-machine, south of the Great Pyramid and receive your instructions. | Ты должен отправиться к Машине Времени Далеков, к югу от Великой Пирамиды и получить инструкции. |
| In his letter to me, Bates has left instructions for how to get a message through to him. | В своем письме Бейтс оставил инструкции, как с ним связаться. |
| Yes, but these instructions do not work. | Да, но эти инструкции не годятся. |
| Barbara she has instructions, and will contact you, when prudent. | У неё есть инструкции, и она свяжется с тобой в подходящий момент. |
| She left instructions on how to use the washing machine. | Она оставила инструкции, как пользоваться стиральной машиной. |