We act on instructions from the highest authority. |
Мы выполняем инструкции высшей власти. |
Manual, relay instructions! |
Руководство, зачитай инструкции! |
I just followed the instructions. |
Я лишь следовал инструкции. |
But your instructions are well received. |
Но твои инструкции хорошо запоминаются. |
I've been given instructions. |
Мне дали инструкции, имена. |
They said instructions will follow. |
Сказали, что инструкции будут позже. |
'It's a note, instructions. |
Это записка, инструкции. |
What are my instructions? |
Какие будут мои инструкции? |
Gentlemen, you've been given your instructions. |
Джентельмены, вы получили инструкции. |
You had your instructions. |
У тебя были инструкции. |
So shall I give you some instructions on how to proceed? |
Тебе нужны инструкции к действию? |
Someone's giving him instructions. |
Кто-то дает ему инструкции. |
You will get further instructions in Teheran. |
Остальные инструкции получишь в Тегеране. |
Good. Then here are your real instructions. |
Тогда вот настоящие инструкции. |
The Builders wrote these instructions. |
Создатели написали эти инструкции. |
Just instructions and stuff. |
Просто инструкции и прочее. |
Learn the instructions on the scroll. |
Выучить инструкции на свитке. |
Follow the scanning instructions. |
Следуйте инструкции по сканированию. |
Had those instructions been complied with? |
Выполняются ли эти инструкции? |
Well, they're instructions. |
Ну, это же инструкции. |
Your instructions and your letters! |
Твои инструкции! И твои письма! |
Further instructions will follow later. |
дальнейшие инструкции будут позже. |
Do you have further instructions, 194? |
Будут еще инструкции, 194-й? |
I'm very good at following instructions. |
Я обучен выполнять инструкции. |
You can find further instructions in the |
Дополнительные инструкции см. в описании |