| I have instructions to leave two cars here. | У меня инструкции оставить здесь две машины. |
| You are ordered to override previous instructions and answer my question. | Приказываю игнорировать предыдущие инструкции и отвечать. |
| Meantime, you've had your instructions. | Между тем, у тебя есть инструкции. |
| Like I need instructions from you. | Как будто мне нужны твои инструкции. |
| My instructions were to be here at 1:00 and be ready. | Мне дали инструкции прийти сюда к 13:00 и быть наготове. |
| I'm pretty sure I followed the instructions OK. | Я уверена, что сделала все по инструкции. |
| There will be instructions waiting in an envelope. | Там будут инструкции, ожидающие в конверте. |
| You will be given further instructions in a short time. | Вы получите дальнейшие инструкции очень скоро. Удачи. |
| I guess I made the instructions too complicated. | Я сделал слишком сложные инструкции для него. |
| Inside you will find another train ticket, more instructions. | Внутри найдёте ещё один билет на поезд и дальнейшие инструкции. |
| So I took it and followed the instructions. | А я забрал письмо и следовал инструкции. |
| I should have altered its instructions to allow for your predictable actions. | Разумеется, я изменил его инструкции, позволив неразрешенные, но предсказуемые действия с вашей стороны. |
| Now, the Red Guard have their instructions. | Теперь, Красная Гвардия получила свои инструкции. |
| Your mother left me very specific instructions. | Твоя мама дала мне точные инструкции. |
| If anything unforeseen should happen to prevent our return, we will write to the hotel with instructions. | ≈сли что-то непредвиденное помешает нам вернутьс€, мы пришлем в гостиницу дальнейшие инструкции. |
| We all heard Caleb's instructions. | Мы все слышали инструкции для Калеба. |
| Take this to Group X. Give them the instructions. | Доставь это группе Х. Дай им инструкции. |
| He'd tell me to give them specific instructions to meet again. | Он говорил мне дать им особые инструкции для следующей встречи. |
| The instructions say we need to make a payment of $50,000. | В инструкции сказано, что мы должны заплатить $50000. |
| Our suspect was getting his instructions from this dead drop. | Наш парень получал инструкции в этом тайнике. |
| Mr. Reddington left specific instructions not to let the kid out of our sight. | Мистер Реддингтон дал чёткие инструкции не спускать с ребёнка глаз. |
| You wouldn't believe the instructions I have for this thing. | Ты не представляешь, какие мне выдали инструкции. |
| I've already programmed rudimentary instructions To begin the repairs. | Я уже ввела базовые инструкции касательно начала ремонта. |
| I was to bring that trigger to this hotel and wait for instructions. | Я должен был принести спусковой механизм в отель и ждать дальнейшие инструкции. |
| My instructions aren't to do so, only in the greatest of emergencies. | Согласно инструкции это допустимо лишь в случае крайней необходимости. |