14.6.6. Instructions regarding the detection of obsolescence. |
14.6.6 Инструкции в отношении морального износа. |
In an effort to reinforce programme guidelines, an updated and bilingual edition of the Relief Services Instructions was issued. |
В целях укрепления программных руководящих принципов было выпущено обновленное двуязычное издание инструкции об оказании чрезвычайной помощи. |
Based on its assessment of the experience and practice of existing international judicial bodies, the Tribunal intends to develop suitable Instructions to the Registrar. |
Опираясь на свою оценку опыта и практики существующих международных судебных органов, Трибунал намеревается разработать надлежащие инструкции для Секретаря. |
Instructions must in particular neither interfere with the normal working of the carrier's undertaking nor prejudice the consignors or consignees of other consignments. |
Инструкции не должны ни нарушать нормальную эксплуатацию предприятия перевозчика, ни наносить ущерба отправителям или получателям других отправок. |
Instructions for use; Instructions for maintenance; |
20.1 инструкции по эксплуатации; 20.2 инструкции по техническому обслуживанию; |
3.2.6. Instructions and details of packaging in accordance with paragraph 14 below. |
3.2.6 инструкции и данные об упаковке в соответствии с пунктом 14 ниже. |
Instructions that said, "Romance Johnny" |
Инструкции, в которых написано, "Поухаживай за Джонни" |
Instructions concerning the required labelling of hazardous or explosive materials during transport have also been issued. |
Также были изданы инструкции, касающиеся необходимой маркировки опасных или взрывчатых материалов во время перевозки. |
Instructions on discrimination were adopted by the Board of Procurators-General on 24 February 1999. |
24 февраля 1999 года Советом генеральных прокуроров были утверждены инструкции по проблемам дискриминации. |
Among other things, the Instructions prescribe that official reports must be drawn up of all complaints to the police about discrimination. |
Среди прочего, эти инструкции предписывают, чтобы обо всех обращениях в полицию с жалобой по поводу дискриминации составлялся официальный рапорт. |
The Instructions for Official Studies and Reports contain more detailed rules on the preparation of acts and regulations and procedures for public consultation. |
Инструкции по подготовке официальных исследований и докладов содержат более подробные правила подготовки нормативных актов и положений и процедуры проведения публичных консультаций. |
Instructions to be followed by the police officers must be specified in a special register. |
В специальном журнале должны быть также изложены инструкции, которые должны соблюдаться сотрудниками полиции. |
Instructions for using those files will be included in the text of that email. |
Инструкции по использованию этих файлов будут предоставлены во время пересылки и подробно здесь не будут описаны. |
Instructions had a 6-bit operation code and two 15-bit operand addresses. |
Инструкции состояли из 6 бит кода операции и двух 15-битных адресов значений. |
Instructions to generate the necessary Huffman tree immediately follow the block header. |
Инструкции для создания дерева кодов Хаффмана следуют непосредственно за заголовком блока. |
Instructions for downloading will be included in the notification letter. |
Инструкции по загрузке бета-версий будут включены в письмо с уведомлением. |
Instructions for use of the system should be visible or easily retrievable whenever appropriate. |
Инструкции по использованию системы должны быть видимы или легко получаемы везде, где возможно. |
Instructions were issued to temporarily use existing stamps and modify or replace cancelling machines with Polish place names. |
Были изданы инструкции о временном использовании имеющихся почтовых марок и модификации или замене штемпелей гашения на штемпели с названиями населённых пунктов на польском языке. |
Instructions are resulted both to use the program on a separate computer and in composition with the educational network of VSAU. |
Приведены инструкции как пользоваться программой как на отдельном компьютере, так и в составе учебной компьютерной сети ВДАУ. |
Instructions on the back explain your survival challenge. |
Инструкции на задней стороне описывают ваше задание по выживанию. |
Instructions governing opening fire cannot be ambiguous, or open to different interpretations. |
Инструкции, регламентирующие применение огнестрельного оружия, не должны быть двусмысленными или позволять различные толкования. |
Instructions were 48 bits long, one per word. |
Размер инструкции составлял 48 бит, то есть одно слово. |
Instructions for us on their colonization procedures. |
Или инструкции, как нам готовиться к колонизации. |
Instructions are being given to field directors to ensure greater compliance with this. |
Директора отделений на местах получают соответствующие инструкции с целью обеспечения соблюдения этой процедуры в более полном объеме. |
Instructions for a car bomb were found on his computer. |
В его компьютере мы нашли инструкции по установке бомбы в автомобиль. |