I think it only reveals instructions one at a time. |
Я думаю, она показывает по одной инструкции за раз. |
I'm very sorry, Mr. Vargas, but your wife left definite instructions. |
Сожалею, но Ваша жена оставила четкие инструкции. |
Barristers never admit to leaning on clients to get the instructions they want. |
Барристеры никогда не признают, что они давят на клиентов, чтобы получить нужные инструкции. |
He can go over the instructions again, and you can send us back. |
Он может изложить инструкции снова, и вы можете отправлять нас обратно. |
I told you, the instructions are incomplete. |
Я говорил тебе, что инструкции неполные. |
Before his last surgery, Leo left specific instructions as to how he wanted to be laid to rest. |
До его последней операции, у Лео были определенные инструкции, как он хотел быть погребенным. |
Now, Miss Buck, I know I gave you clear instructions about staff... |
Мисс Бак, знаю, что дала вам инструкции о персонале... |
I gave you strict instructions not to bait her. |
Я тебе дал четкие инструкции не ловить ее на приманку. |
I'll give you instructions over the com. |
Я буду давать вам инструкции по коммуникатору. |
I will be attending the class to make sure my instructions are followed. |
Я приду на занятия убедиться что мои инструкции выполняются. |
These incantations and symbols, they must've triggered something in Tuvok - preconditioned behavior, instructions. |
Эти заклинания и символы, должно быть, спровоцировали что-то в Тувоке - заданное поведение, инструкции. |
I'm prepared to mind-meld with the remaining Maquis, to convey Teero's instructions. |
Я готов слиться разумами с оставшимися маки, чтобы передать инструкции Тиро. |
By now, Arkady will have activated him and passed on instructions. |
На данный момент Аркадий уже передал ему инструкции. |
The instructions will be given just before each game. |
Инструкции будут даны непосредственно перед раундом. |
Computer chip designs, instructions for building transceivers. |
Схемы компьютерных чипов, инструкции по созданию приемников. |
I'll call and give her instructions. |
Я вызову ее и дам инструкции. |
Once he knows we can get the money, he'll give us more instructions. |
Когда он узнает, что мы достали деньги, он даст нам дальнейшие инструкции. |
Our next message will have instructions for the exchange. |
Наше следующее сообщение будет содержать инструкции для обмена. |
"Always read the instructions, Harry." Sally drummed it into me. |
"Всегда читай инструкции", Гарри. Салли втемяшила это в меня. |
We believe they have instructions to go into tomorrow's meeting and sabotage your chances of acquiring the weapons you need. |
Мы считаем, что у них есть инструкции саботировать на завтрашней встрече ваши шансы на приобретение необходимого вооружения. |
She's under strict instructions To have a good time. |
Ей даны строгие инструкции хорошо провести время. |
Yes, commander, and I have been given instructions. |
Да, командор, и получил инструкции. |
Complete instructions and tickets for your destination are enclosed. |
Подробные... инструкции... и... билеты... до... пункта... назначения... прилагаются. |
It gives the Joint Meeting the possibility to apply the rationalized approach to all conditions of carriage, including tank instructions, packing instructions, special provisions and limited quantities. |
Она дает возможность Совместному совещанию применять рационализированный подход ко всем условиям перевозки, включая инструкции по цистернам, инструкции по упаковке, специальные положения и положения, касающиеся ограниченных количеств. |
The joint commission will adopt rules of procedure for its work, instructions for the demarcation and delineation of the borderline, as well as technical instructions for preparing border documentation. |
Совместная комиссия примет правила процедуры для своей работы, инструкции в отношении делимитации и демаркации пограничной линии, а также технические инструкции в отношении подготовки относящейся к границе документации. |