Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадор

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадор"

Примеры: Ecuador - Эквадор
In order of magnitude, they were: Mexico, Brazil, Bermuda, Chile, Venezuela, Argentina, Colombia, Cayman Islands, Ecuador and Peru. В порядке убывания к числу этих стран относятся: Мексика, Бразилия, Бермудские острова, Чили, Венесуэла, Аргентина, Колумбия, Каймановы острова, Эквадор и Перу.
He moved to Chile in 1894 and then to Ecuador in 1910. Он переехал в Чили в 1894 году, а затем в Эквадор в 1910 году.
Ecuador 11 December 1948 21 December 1949 Эквадор 11 декабря 1948 года 21 декабря 1949 года
Ecuador 9 November 1981 9 December 1981 Эквадор 9 ноября 1981 года 9 декабря 1981 года
Ecuador maintained its unwavering commitment to the joint development and use of mechanisms to combat illicit drug trafficking and had ratified numerous regional and international legal instruments relating to drugs. Эквадор продолжает поддерживать свои обязательства, связанные с общим развитием, и использует механизмы борьбы с незаконным оборотом наркотиков, а также ратифицировал различные региональные и международные правовые документы, касающиеся наркотиков.
Ecuador 26 January 1990 23 March 1990 Эквадор 26 января 1990 года 23 марта 1990 года
Ecuador 6 March 1969 23 March 1976 Эквадор 6 марта 1969 года 23 марта 1976 года
Ecuador believes that the cease-fire is a basic element for the negotiation process and sees no reason at all why the cease-fire should not be definitive. Эквадор считает, что прекращение огня является одним из основополагающих элементов для процесса переговоров, и, по его мнению, нет никаких причин, которые бы мешали сделать его окончательным.
1959-1965 Professor of University of Guayaquil Nursing Paediatrics School, Guayaquil, Ecuador 1959-1965 Преподаватель педиатрии Университет в Гуаякиле, школа педиатрии, Гуаякиль (Эквадор)
(c) Ecuador (natural disaster relief). с) Эквадор (помощь в связи со стихийными бедствиями).
As in the case of Guatemala and India, an increasing number of countries, such as Argentina, Bolivia and Ecuador are moving in this direction. Как и в случае Гватемалы и Индии, все большее число стран, таких, как Аргентина, Многонациональное Государство Боливия и Эквадор, движутся в этом направлении.
Providing further information on technical assistance received to comply with paragraph 1 (b), Ecuador stated that its applicable legislation had been developed with assistance received through international cooperation. Предоставив дополнительную информацию о технической помощи, полученной в целях соблюдения пункта 1 (b), Эквадор заявил, что его применимое законодательство было разработано с учетом помощи, полученной на основе международного сотрудничества.
With regard to paragraph 1 (d) of article 9, on a system of domestic review of public procurement decisions, Guatemala reported partial implementation and Ecuador reported no implementation. В связи с подпунктом 1 (d) статьи 9, касающимся системы внутреннего контроля в отношении решений о публичных закупках, Гватемала сообщила о частичном исполнении, а Эквадор - о неисполнении этого положения.
It is too heavy a burden, preventing the progress of poor but serious countries such as Ecuador, which manages its public expenditures with great austerity and fiscal discipline at a very great social cost, in order to comply with its international financial commitments. Это чересчур тяжкое бремя, мешающее прогрессу бедных, но серьезных стран, таких как Эквадор, который подходит к своим государственным расходам с позиций жесткой экономии и финансовой дисциплины, за что приходится платить очень большую социальную цену, в целях выполнения своих международных финансовых обязательств.
23 Five countries that developed UNDAFs in 2002 and are starting new country programmes in 2004 are Benin, Ecuador, Kenya, the Niger and Pakistan. 23 К пяти странам, которые разработали РПООНПР в 2002 году и приступают к осуществлению новых страновых программ в 2004 году, относятся Бенин, Эквадор, Кения, Нигер и Пакистан.
The country's report had often referred to rural women; she wondered if Ecuador had taken rural and indigenous women to be the same group. В докладе часто упоминаются сельские женщины, и в этой связи она спрашивает, относит ли Эквадор женщин сельских районов и коренных народов к одной и той же категории населения.
Speaker at a training course organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights on strengthening national capacity on human rights reporting obligations (Quito, Ecuador, 1997). Выступление в ходе учебного курса, организованного Управлением Верховного комиссара по правам человека и посвященного вопросам укрепления национального потенциала в области соблюдения обязательств, касающихся представления докладов по осуществлению прав человека (Кито, Эквадор, 1997 год).
Mr. Aleman (Ecuador) said that, while natural disasters affected rich and poor countries alike, developing countries suffered more from the long-term consequences of such events. Г-н АЛЕМАН (Эквадор) говорит, что, хотя стихийные бедствия в одинаковой мере поражают как богатые, так и бедные страны, развивающиеся страны в большей степени страдают от долгосрочных последствий таких явлений.
Mr. GUZMAN (Ecuador), replying to the questions on the possibility of indigenous groups' representation in Congress, said that those groups varied considerably in terms of size: they could have 150,700 or 5,000 members scattered among many districts in each province. Г-н ГУСМАН (Эквадор), отвечая на вопросы относительно возможности должного представительства групп коренного населения в Национальном конгрессе, сообщает, что рассматриваемые группы широко варьируются по численности: речь может идти о группах, состоящих из 150,700 или 5000 человек, проживающих в многочисленных районах каждой провинции.
Chile, Cuba, Denmark*, Ecuador, Guatemala, Iceland*, Mexico, Гватемала, Дания , Исландия , Куба, Мексика, Перу, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Чили, Эквадор: проект резолюции
In order to move towards development and the attainment of the Millennium Development Goals, Ecuador calls for consideration of the burden involved in paying debt and debt servicing. В целях продвижение в направлении развития и достижения целей в области развития, предусмотренных в Декларации тысячелетия, Эквадор призывает рассмотреть вопрос о бремени, связанном с погашением и обслуживанием задолженности.
Ecuador is convinced that it will continue to have the support of bodies such as the Fund, as we have said, in order to make progress on all objectives. Эквадор убежден в том, что он будет и впредь получать поддержку таких органов, как Фонд, с тем чтобы, как мы уже сказали, достичь прогресса по всем целям.
Other countries including Colombia, Costa Rica, Czech Republic, Ecuador, El Salvador, Kenya, Macedonia, Romania, Russia, and Uganda are currently engaged in modifying and updating earlier policies with a more comprehensive and strategic approach to disaster reduction. Другие страны, в том числе Кения, Колумбия, Коста-Рика, Македония, Россия, Румыния, Сальвадор, Уганда, Чешская Республика и Эквадор, в настоящее время заняты изменением и обновлением ранее проводившейся политики с использованием более комплексного и стратегически ориентированного подхода к уменьшению опасности бедствий.
Ecuador is a party to most United Nations and inter-American international human rights instruments, as well as to ILO conventions and treaties on international humanitarian law. Эквадор является участником большинства международных документов в сфере прав человека в рамках Организации Объединенных Наций и на межамериканском уровне, а также конвенций МОТ и договоров в сфере международного гуманитарного права.
The Ministry of Culture of Ecuador is creating a national cultural system that will encompass the cultural institutions specified in article 378 of the Constitution. Эквадорское государство посредством своего Министерства культуры проводит структуризацию Национальной системы культуры, которая включит в себя культурные учреждения, в соответствии с конституционным мандатом, закрепленным в Статье 378 Конституции Республики Эквадор.