Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадор

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадор"

Примеры: Ecuador - Эквадор
Ecuador had submitted its supplementary report pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) and had made every effort to comply with international norms regarding the prevention and suppression of terrorism. Эквадор представил свой дополнительный доклад согласно резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности и приложил все усилия для соблюдения международных норм, касающихся предупреждения и пресечения терроризма.
As mentioned earlier, the Special Rapporteur intends to visit Ecuador again so that he may provide the General Assembly with current information regarding the follow-up of his recommendations. Как уже отмечалось выше, предусматривается новый визит Специального докладчика в Эквадор для предоставления Генеральной Ассамблее обновленной информации относительно выполнения ее рекомендаций.
Ecuador therefore calls upon the United Nations system to promote a comprehensive, reliable and credible study on the actual impact of this spraying. Поэтому Эквадор призывает Организацию Объединенных Наций оказывать содействие проведению всеобъемлющих, надежных и достоверных исследований фактического воздействия такого распыления.
Ecuador considers that it is essential to apply the precautionary principle that has been recognized in many international agreements and other instruments, in particular the Rio Declaration on Environment and Development. Эквадор считает крайне важным применение принципа предосторожности, признанного во многих международных соглашениях и других документах, в частности, в Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию.
Aware of the complexity of the phenomenon, Ecuador was prepared to cooperate in seeking viable solutions through strict monitoring to reduce illegal migration. Признавая проблемы, сопряженные с этим явлением, Эквадор готов сотрудничать в поисках их удовлетворительных решений, введя строгий контроль за нелегальной миграцией.
Latin American Federation of Cities, Municipalities and Associations, Quito, Ecuador Латиноамериканская федерация городов, муниципалитетов и ассоциаций, Кито, Эквадор
Ecuador also attaches great importance to political coordination mechanisms such as the Group of 77 and the Non-Aligned Movement, whose summit was held recently. Эквадор также придает большое значение механизмам политической координации, таким как Группа 77 и Движение неприсоединения, которое недавно провело встречу на высшем уровне.
Ecuador would like to reaffirm its respect for the universal principles of justice enshrined in the Statute, as well as its ongoing commitment to the ICC. Эквадор хотел бы подтвердить свое уважение универсальных принципов правосудия, изложенных в Статуте, а также свою постоянную приверженность МУС.
Ecuador was fully committed to complying with the obligations of international treaties such as the Convention because it firmly believed in the values they upheld. Эквадор намерен в полной мере выполнять обязательства, предусмотренные международными договорами, в том числе Конвенцией, поскольку верит в провозглашаемые ими ценности.
Mr. ROBERTS (Ecuador) said that the National Human Rights Plan had been allocated a budget of US$ 97,000. Г-н РОБЕРТС (Эквадор) говорит, что на осуществление Национального плана по правам человека было выделено 97000 долларов США.
High-impact cooperation in a time of crisis, Ecuador Высокоэффективное сотрудничество в период кризиса, Эквадор
Please explain how Ecuador proposes to comply with the requirements of these subparagraphs. Каким образом Эквадор намеревается выполнять положения этих подпунктов?
Despite its very serious financial crisis, Ecuador had made considerable efforts to discharge its responsibilities vis-à-vis UNIDO, and hoped that the technical cooperation programme would be approved in the months ahead. Несмотря на весьма серьезный финансовый кризис, Эквадор приложил значительные усилия для выполнения своих обязательств перед ЮНИДО и надеется, что в предстоящие месяцы программа технического сотрудничества будет утверждена.
Rapporteur: Mr. Miguel Carbo (Ecuador) Докладчик: г-н Мигель Карбо (Эквадор)
The six members of the Latin American Reserve Fund are: Bolivia, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Peru and Venezuela. В состав Латиноамериканского резервного фонда входят следующие шесть членов: Боливия, Венесуэла, Колумбия, Коста-Рика, Перу и Эквадор.
During her mission to Ecuador the Special Rapporteur highlighted the importance of ratification of the Convention for the full and effective protection of human rights of migrants. В ходе своей миссии в Эквадор Специальный докладчик акцентировала внимание на важном значении ратификации Конвенции для всеобъемлющей и эффективной защиты прав человека мигрантов.
In order to meet the goal of combating the presence of mines in the country, Ecuador signed an agreement with the Organization of American States. С тем чтобы достичь цели по удалению мин с территории страны, Эквадор подписал соглашение с Организацией американских государств.
In the 1850s, a committee of holders of Latin American bonds organized itself and sent several representatives to Ecuador to arrange settlement of the debt. В 1850-х годах комитет держателей латиноамериканских облигаций направил несколько своих представителей в Эквадор, чтобы договориться о погашении долга.
The current immigration of Croats began with their arrival in Ecuador and was largely motivated by the interest in the fish industry and the exploration of marine crustaceans. Нынешняя волна иммиграции хорватов началась с их прибытия в Эквадор, и в значительной степени была вызвана интересом к рыбной промышленности и исследованию морских ракообразных.
135.55 Examine the possibility of abolishing the death penalty (Ecuador); 135.55 рассмотреть возможность отмены смертной казни (Эквадор);
Ecuador had unquestionably achieved significant progress, none of which would have been possible without the contribution of its diverse population of women. Не подлежит сомнению, что Эквадор добился значительного прогресса, который был бы невозможен без участия различных категорий женщин.
Indonesia, Korea, and Pakistan in Asia; and Argentina, Ecuador, and Venezuela in Latin America. Индонезия, Корея и Пакистан в Азии; Аргентина, Эквадор и Венесуэла в Латинской Америке.
Venezuela, Bolivia, Ecuador, and Nicaragua have opted for this pattern of international assertion, which also includes statist economic policies that demonize foreign investment. Венесуэла, Боливия, Эквадор и Никарагуа выбрали данную модель международной политики, которая также включает в себя статичную экономическую политику, демонизирующую иностранные инвестиции.
In May 1980, Spanish King Juan Carlos I paid an official visit to Ecuador, his first and only visit to the country. В мае 1980 года король Испании Хуан Карлос I совершил свой первый и единственный официальный визит в Эквадор.
Argentina, Australia, Ecuador, France, Peru, Norway, the Netherlands and Sweden have become Parties to the Madrid Protocol since the XVIIth ATCM. Со времени семнадцатого Консультативного совещания сторонами Мадридского протокола стали Австралия, Аргентина, Нидерланды, Норвегия, Перу, Франция, Швеция и Эквадор.