Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадор

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадор"

Примеры: Ecuador - Эквадор
Mrs. Baquerizo de Noboa (Ecuador) (spoke in Spanish): Much has happened since 11 September 2001. Г-жа Бакерисо де Нобоа (Эквадор) (говорит по-испански): Много событий произошло после 11 сентября 2001 года.
Albania, Armenia, China, Ecuador, El Salvador, Japan, Liberia, Malta and Nicaragua joined in sponsoring the draft resolution. Албания, Армения, Китай, Либерия, Мальта, Никарагуа, Сальвадор, Эквадор и Япония присоединились к числу авторов проекта резолюции.
A governmental vice-chairperson (currently Ecuador); правительственный заместитель Председателя (в настоящее время Эквадор)
My government supports every effort to eradicate it, but Ecuador also demands the creation of a new coalition and a new order to fight against poverty. Мое правительство поддерживает все усилия по его ликвидации, но Эквадор также требует создания новой коалиции и нового порядка для борьбы с нищетой.
Programme of cooperation and cultural and scientific exchange between Ecuador and the Russian Federation. Программа культурного и научного сотрудничества и обменов между Республикой Эквадор и Российской Федерацией;
Algeria, Ecuador, Indonesia, Japan, Luxembourg, Madagascar, Malaysia, Pakistan, Qatar and Slovakia subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Алжир, Индонезия, Катар, Люксембург, Мадагаскар, Малайзия, Пакистан, Словакия, Эквадор и Япония.
On the basis of such considerations, Ecuador reaffirms the need for States to undertake development and community assistance programmes addressed to the most vulnerable sectors of society. Исходя из этих соображений Эквадор вновь заявляет о необходимости того, чтобы государства приступили к разработке и осуществлению программ помощи общинам, которые ориентировались бы на наиболее уязвимые секторы общества.
55th Members: Argentina, Ecuador, India, Norway, Russian Federation Члены Комиссии: Аргентина, Индия, Норвегия, Российская Федерация, Эквадор
Ecuador reaffirms its strong commitment to these important processes and its decision to participate actively, together with the countries with which we share similar principles and positions. Эквадор подтверждает твердую приверженность этим важным процессам и свое решение принимать в них активное участие вместе со странами, с которыми мы разделяем аналогичные принципы и позиции.
1989-1991 International master's degree in Andean history, Latin American Faculty of Social Sciences Ecuador branch 1989-1991 годы Международная программа для магистров по истории андского региона, латиноамериканский факультет социальных наук, Эквадор
1990-1991 Field work in the Pilahuín community, Tungurahua province, Ecuador 1990-1991 годы Работа на местах в общине Пилауин, провинция Тунгурауа Республики Эквадор
The study benefited from discussions carried out during a WMO mission to Ecuador from 27 January to 7 February 1999. При проведении оценки были учтены результаты обсуждений, состоявшихся в ходе миссии ВМО в Эквадор с 27 января по 7 февраля 1999 года.
During the course of that year he undertook official missions to Ecuador from 28 July to 8 August and to Kenya from 4 to 14 December. За этот год были предприняты официальные миссии в Эквадор 28 июля - 8 августа и в Кению 4-14 декабря 2006 года.
With regard to confidence-building, I would like to point out that Ecuador has already adopted bilateral measures with its two neighbouring States. В связи с мерами укрепления доверия я хотел бы отметить, что Эквадор уже принял двусторонние меры вместе со своими двумя соседними государствами.
At the regional level, Ecuador supports all inter-American instruments, and at the global level it respects the commitments undertaken within the Organization. На региональном уровне Эквадор поддерживает все межамериканские инструменты, а на глобальном уровне он соблюдает обязательства, взятые в рамках нашей Организации.
The mission representatives consulted were from Dominican Republic, Ecuador, Kenya, Morocco, the Netherlands, Thailand, Tunisia, and Ukraine. Были проведены консультации с сотрудниками представительств следующих стран: Доминиканская Республика, Кения, Марокко, Нидерланды, Таиланд, Тунис, Украина и Эквадор.
Today Ecuador reaffirms the commitment assumed by heads of State or Government at the Millennium Assembly held in New York in 2000. Сегодня Эквадор подтверждает обязательство, взятое главами государств и правительств в ходе Ассамблеи тысячелетия, которая состоялась в Нью-Йорке в 2000 году.
Belize, Bolivia, Costa Rica, Ecuador, Honduras, Guatemala, Mexico, Nicaragua and Panama are hosting projects in the Latin America and Caribbean region. К числу стран, осуществляющих проекты в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна, относятся Белиз, Боливия, Гватемала, Гондурас, Коста-Рика, Мексика, Никарагуа, Панама и Эквадор.
The proportion of total employment accounted for by wage earners decreased in many countries, including Argentina, Brazil, Chile, Colombia and Ecuador. Во многих странах, включая Аргентину, Бразилию, Чили, Колумбию и Эквадор, сократилась общая численность работающих лиц, получающих заработную плату.
The latter has been approved as a regional project, in which Chile, Costa Rica, Colombia, Ecuador, Paraguay and Uruguay also participate. Последний проект является региональным проектом, и в его осуществлении также принимают участие Чили, Коста-Рика, Колумбия, Эквадор, Парагвай и Уругвай.
Ecuador described the experience of coordination within the intercultural theme group as a good practice that should promote inter-agency cooperation and follow-up of the Rapporteur's recommendations. Эквадор представил информацию о сотрудничестве с Межучрежденческой рабочей группой по межкультурным отношениям на основе своего передового опыта, который содействует сотрудничеству и последовательному выполнению рекомендаций Докладчика.
Ecuador deems it a priority, in terms of the renewal of the United Nations, to reform the Council's composition and methods of work. Эквадор считает это приоритетной задачей в контексте возобновления усилий Организации Объединенных Наций по осуществлению реформы состава Совета и методов его работы.
With regard to efforts to renew the United Nations, Ecuador also attaches priority to the reform of the Security Council in its composition and its working methods. Что касается усилий по обновлению Организации Объединенных Наций, то Эквадор тоже придает приоритетное значение реформе членского состава и методов работы Совета Безопасности.
A few economies, such as Ecuador and Venezuela, may be able to continue, or even to accelerate, their recovery. Некоторым странам, таким, как Венесуэла и Эквадор, возможно, удастся не допустить снижения или даже добиться повышения темпов своего подъема.
The last group includes Ecuador, El Salvador and Panama, which have no monetary policy as such because their economies are dollarized and their interest rates consequently vary with international rates. В третью группу входят Панама, Сальвадор и Эквадор, которые не имеют своей собственной монетарной политики как таковой из-за долларизации их экономики, в связи с чем их процентные ставки изменяются вместе с международными ставками.