Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадор

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадор"

Примеры: Ecuador - Эквадор
Local authorities and central government agencies (Ecuador and Brazil) Местные органы власти и ведомства центрального государственного аппарата (Эквадор и Бразилия)
Haemoglobin values and anaemia prevalence by education level, Ecuador, 1997 Показатели по гемоглобину и малокровию с разбивкой по уровню образования, Эквадор, 1997 год
Bahrain, Ecuador and Myanmar indicated that their domestic legal systems made provision for the specific criminal offence of kidnapping. Бахрейн, Мьянма и Эквадор сообщили, что в их внутригосударственных правовых системах предусмотрены специальные положения, касающиеся похищения людей как особого вида уголовных преступлений.
Nevertheless Ecuador is party to other multilateral and bilateral treaties and agreements on mutual legal assistance that may be invoked and implemented as needed. Тем не менее Эквадор является участником других многосторонних и двусторонних договоров и соглашений в области юридической взаимопомощи, положения которых могут использоваться и применяться в надлежащих случаях.
Other important articles of the Constitution include article 1, which defines Ecuador as an intercultural and plurinational State. Кроме того, существуют другие статьи Конституции, такие как статья 1, которая определяет Эквадор, среди прочего, как многокультурное и многонациональное государство.
Ecuador provided information on human rights training given to officials entrusted with upholding the rule of law and to correctional facility officers. Эквадор представил информацию о специальной подготовке по вопросам прав человека, предназначенной для должностных лиц, которым поручено поддержание правопорядка, и для сотрудников исправительных учреждений.
Ecuador and Peru also saw the review mechanism as an opportunity to reinforce technical assistance related to the Convention and its Protocols. Перу и Эквадор также сочли, что механизм обзора создает возможность для укрепления деятельности по оказанию технической помощи в связи с Конвенцией и протоколами к ней.
In their responses to the questionnaires/checklist on the Firearms Protocol, Ecuador and Grenada indicated that they needed technical assistance in developing appropriate legislation. В своих ответах на вопросники/контрольный перечень вопросов по Протоколу об огнестрельном оружии Гренада и Эквадор указали на необходимость оказания им технической помощи в разработке надлежащего законодательства.
Acceptance: Ecuador (22 December 2011)1 Принятие: Эквадор (22 декабря 2011 года)1
NRR countries such as Angola, Congo, Ecuador, Nigeria, Sierra Leone and Yemen exhibit very poor social indicators. Богатые природными ресурсами страны, такие как Ангола, Йемен, Конго, Нигерия, Сьерра-Леоне и Эквадор, имеют очень низкие социальные показатели.
Developing countries like Ecuador did not contribute to climate change, but they were looking for solutions. Хотя развивающиеся страны, такие как Эквадор, не совершают действий, вызывающих изменение климата, они, вместе с тем, занимаются поисками решения этой проблемы.
Quito, Ecuador, 10 August 2009 Кито, Эквадор, 10 августа 2009 года
Quito, Ecuador, 12 October 2010 Кито, Эквадор, 12 октября 2010 года
Ecuador had extended a standing invitation to all special procedures mandate holders, thereby demonstrating its openness and desire for transparency. Эквадор направил постоянное приглашение всем лицам, уполномоченным в рамках специальных процедур, демонстрируя тем самым свою открытость и свое стремление к транспарентности.
Ecuador now implemented the Cartagena Declaration and did not share information on refugees or applicants for refugee status with Colombia or any other State. В настоящее время Эквадор осуществляет Картахенскую декларацию и не обменивается информацией о беженцах или лицах, подавших заявление на получение статуса беженца, с Колумбией или любым иным государством.
Mr. Bahamonde Galarza (Ecuador) said that the constitutional provision requiring the incorporation of international treaties in domestic legislation was just two years old. Г-н Бахамонде Галарса (Эквадор) говорит, что норма конституции, в соответствии с которой международные договоры подлежат инкорпорации во внутреннее законодательство, действует всего два года.
Ecuador welcomed Sri Lanka's efforts to establish responsibilities for human rights violations and for the inter-ministerial working group on cases of alleged disappearance. Эквадор приветствовал усилия, предпринимаемые Шри-Ланкой для привлечения к ответственности лиц, виновных в нарушениях прав человека, а также деятельность межведомственной рабочей группы по рассмотрению дел о предполагаемых исчезновениях.
Ecuador receives technical assistance and advisory services from OHCHR, UN-Women, UNDP, UNHCR and other agencies of the United Nations system. Эквадор получает консультативную и техническую помощь от УВКПЧ, ООН-женщины, ПРООН, ЮНФПА, УВКБ и ряда других учреждений системы Организации Объединенных Наций.
Ecuador commended the achievements of Brazil on discrimination, equal opportunities, poverty reduction, and effective inclusion of the disabled. Эквадор положительно оценил достижения Бразилии в области борьбы с дискриминацией, обеспечения равных возможностей, сокращения нищеты и эффективного предупреждения социальной отчужденности инвалидов.
It asked how Ecuador addressed the high rate of women's underemployment and unemployment, especially in the rural areas. Она спросила, каким образом Эквадор решает проблему высокого уровня безработицы и частичной занятости среди женщин, особенно в сельской местности.
Algeria noted that Ecuador adopted in 2008 a Constitution establishing innovative human rights mechanisms and promoting a culturally adapted health system. Алжир отметил, что в 2008 году Эквадор принял Конституцию, устанавливающую инновационные механизмы реализации прав человека и поощряющую систему здравоохранения, учитывающую культурные особенности страны.
Mr. Fiallo (Ecuador) said his country was building a plurinational State where all communities lived in harmony and peace. Г-н Фиальо (Эквадор) говорит, что его страна строит многонациональное государство, в котором все общины живут в мире и гармонии.
Ecuador welcomed the positive developments with regard to reimbursements to troop-contributing countries; however, there was still room for improvement. Эквадор приветствует позитивные сдвиги в деле возмещения расходов странам, предоставляющим войска; однако в этом плане еще есть над чем работать.
Acceptance: Ecuador (26 September 2006)1 Принятие: Эквадор (26 сентября 2006 года)1
Bolivia inscribed only 46 measures, Colombia 75, Ecuador 74 and Peru 20. Боливия внесла в него лишь 46 мер, Колумбия - 75, Эквадор - 74 и Перу 20.