Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадор

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадор"

Примеры: Ecuador - Эквадор
Ecuador had also ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and had proceeded with programmes to implement existing international instruments. Эквадор также ратифицировал Международную конвенцию о пресечении финансирования терроризма и разработал программы осуществления существующих международных документов.
This situation is not in keeping with the international treaties to which Ecuador is a party. Такая ситуация несовместима с положениями международных договоров, участником которых является Эквадор.
Ecuador endorses the principles that guided the establishment of the World Trade Organization. Эквадор разделяет принципы, лежащие в основе деятельности Всемирной торговой организации.
Ecuador was one of the sponsors of Commission on Human Rights resolution 2002/77. Эквадор был соавтором резолюции 2002/77 Комиссии по правам человека.
Ecuador had subsequently submitted the requested plan of action. Впоследствии Эквадор представил испрошенный план действий.
We also congratulate Ecuador on having been elected a member of the IAEA's Board of Governors. Мы также поздравляем Эквадор с избранием в состав Совета управляющих МАГАТЭ.
Ms. SALGADO de BOUSSUGE (Ecuador) suggested that informal consultations should be held to seek a solution. Г-жа САЛЬГАДО де БУССУГЕ (Эквадор) предлагает провести неофициальные консультации с целью изыскания решения.
Ecuador is not faced with the problem of illicit cultivation of narcotic plants and is living in an environment of domestic peace. Эквадор не сталкивается с проблемами незаконного выращивания наркосодержащих растений и пребывает в условиях национального мира.
Ecuador had made a constructive contribution to the negotiations on important anti-terrorist agreements. Эквадор конструктивно участвует в переговорах по заключению важных контртеррористических соглашений.
Ecuador wants to be an ethical model that looks to the future. Эквадор стремится стать этической моделью, ориентированной на будущее.
Ecuador therefore called for an end to discrimination against such emigrants and against all migrants and refugees. Поэтому Эквадор призывает положить конец дискриминации таких эмигрантов и всех мигрантов и беженцев.
At every opportunity, Ecuador has reaffirmed its commitment to the cause of disarmament. Эквадор при каждой возможности подтверждал свою приверженность делу разоружения.
To this end, Ecuador will explore all consultation mechanisms at its disposal. С этой целью Эквадор обследует весь доступный ему консультационный механизм.
It has also been reported that Algeria, Ecuador, El Salvador and Indonesia are taking steps towards prompt accession. Также сообщается, что Алжир, Индонезия, Сальвадор и Эквадор предпринимают шаги для скорейшего присоединения.
Ecuador considers that all the areas referred to in the resolution are applicable. Эквадор считает, что применимы все сферы, упомянутые в резолюции.
Ecuador is experiencing one of the most acute crises of its history. Эквадор переживает один из самых глубоких кризисов в своей истории.
Ecuador reaffirms its commitment to multilateralism and to the ideals that inspired the founding of the United Nations. Эквадор подтверждает свою приверженность многостороннему подходу и идеалам, вдохновлявшим создателей Организации Объединенных Наций.
Ecuador is making progress on specific measures aimed, generally speaking, at enhancing the quality of life. Эквадор успешно осуществляет конкретные меры, направленные в целом на повышение качества жизни.
Ecuador was in the process of ratifying that instrument. Эквадор находится в стадии ратификации этого документа.
Ecuador has recommended the formulation of such norms in its reply to the questionnaire. В своем ответе на вопросник Эквадор рекомендовал сформулировать такие нормы.
Ecuador supported the work of IAEA, which was the sole competent authority for verifying compliance with the Treaty. Эквадор одобряет работу МАГАТЭ - единственного органа, правомочного осуществлять проверку соблюдения Договора.
In order to meet this voluntary commitment, Ecuador has taken the relevant measures to improve conditions for prisoners in detention centres. Для выполнения этого добровольного обязательства Эквадор принял соответствующие меры для улучшения условий содержания заключенных в пенитенциарных учреждениях.
Ecuador welcomes this celebration of the natural environment that surrounds human beings. Эквадор приветствует эти торжества, посвященные окружающей среде.
For instance, five years ago, Ecuador established a school unit on peace missions. Например, пять лет назад Эквадор создал учебное подразделение по миротворческим миссиям.
Although migration to Ecuador was a new phenomenon, the Government had done its utmost to guarantee migrants' rights. Хотя миграция в Эквадор является новым явлением, правительство сделало все возможное для обеспечения прав мигрантов.