Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадор

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадор"

Примеры: Ecuador - Эквадор
The developing countries (Antigua and Barbuda, Ecuador, Malawi and Nigeria) indicated that, owing to their economic conditions, they were not in a position to provide assistance, although they might do it in the future, if circumstances permitted. Развивающиеся страны (Антигуа и Барбуда, Малави, Нигерия и Эквадор) указали, что в связи со сложившимся у них экономическим положением они не в состоянии предоставить помощь, хотя, если позволят обстоятельства, они смогут сделать это в будущем.
Due to the declining income trend in private sector fund-raising activities in Ecuador, Nigeria and Peru for the past several years, it was decided to scale down operations in these countries, with a respective reduction of PSD support. В связи с проявляющейся в последние несколько лет тенденцией к уменьшению поступлений от сбора средств в частном секторе в таких странах, как Нигерия, Перу и Эквадор, было принято решение частично свернуть операции в этих странах, уменьшив, соответствующим образом, поддержку ОСЧС.
Ecuador is in favour of fixing the recruitment age, as well as the participation age, at 18. Эквадор выступает за то, чтобы возраст призыва был установлен в 18 лет и чтобы возраст участия также был установлен в 18 лет.
Ecuador, for example, would state that persons of under 18 studying at military or police schools are not covered by the general provision since they are neither recruits nor participants in armed conflicts but students whose courses include training in military theory. Например, Эквадор предлагает, чтобы курсанты военных и полицейских академий в возрасте моложе 18 лет не были охвачены общим положением, поскольку они не являются ни завербованными, ни участвующими в военных конфликтах, а являются лишь учащимися, учебная программа которых включает предметы военной теории.
Abstaining: Argentina, Bolivia, Brazil, Cambodia, Cameroon, Colombia, Ecuador, Fiji, India, Lao People's Democratic Republic, Nepal, Peru, Romania, Sri Lanka, Togo, Vanuatu, Venezuela. Воздержались: Аргентина, Боливия, Бразилия, Вануату, Венесуэла, Индия, Камбоджа, Камерун, Колумбия, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Непал, Перу, Румыния, Того, Фиджи, Шри-Ланка, Эквадор.
Mr. PALACIOS CEVALLOS (Ecuador) said that his delegation shared the view that industrial development was an essential means of promoting economic and social development, and UNIDO could and should perform a significant role in that sphere. Г-н ПАЛАСИОС СЕВАЙОС (Эквадор) говорит, что его делегация разделяет точку зрения о том, что промышленное развитие является основным средством содействия экономическому и социаль-ному развитию и что ЮНИДО может и должна иг-рать в этой области важную роль.
UNDCP provided operational and investigative training, as well as selected equipment, to drug law enforcement agencies such as the police, customs and forensic laboratories (Bolivia, Ecuador and the Caribbean). ЮНДКП предоставляла услуги по подготовке кадров оперативных и следственных органов, а также отдельные виды оборудования учреждениям по обеспечению соблюдения законов о наркотиках, например органам полиции, таможенным органам и лабораториям судебной экспертизы (Боливия, Эквадор и страны Карибского бассейна).
Mr. LARREA DAVILA (Ecuador) said his delegation favoured the inclusion of article 6, paragraph (c), which gave the Prosecutor the power to initiate the investigation of a crime under the jurisdiction of the Court in accordance with article 12. Г-н ЛАРРЕА ДАВИЛА (Эквадор) говорит, что его делегация выступает за включение пункта с) статьи 6, который предоставляет Прокурору право возбуждать расследование какого-либо преступления, подпадающего под юрисдикцию Суда, в соответствии со статьей 12.
Under its 1998 Constitution, Ecuador was a sovereign, unitary, multicultural and multi-ethnic State of law; although Spanish was the official language, Quechua and the other ancestral languages were in official use among the indigenous peoples. ЗЗ. В соответствии с принятой в 1998 году конституцией Эквадор является суверенным, унитарным и многоэтническим правовым государством, для которого характерно наличие многих культур; хотя официальным языком является испанский язык, кечуа и другие древние языки используются в качестве средства официального общения в среде коренных народов.
Ecuador resolutely supports the declaration set out in General Assembly resolution 41/11 establishing a zone of peace and cooperation of the South Atlantic and is pleased with the progress made in spreading peace in the zone and promoting democracy and cooperation among the States of the region. Эквадор решительно поддерживает создание зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике в соответствии с резолюцией 41/11 Генеральной Ассамблеи и выражает свое удовлетворение прогрессом, достигнутым в деле укрепления мира в этой зоне и содействия демократии и сотрудничеству государств региона.
In this context, Ecuador trusts that the objectives laid down in the declarations adopted at Brasilia, in 1994, and at Somerset West, South Africa, in 1996, will be achieved completely. В этой связи Эквадор заявляет о своей убежденности в том, что цели, провозглашенные в декларациях, принятых в Бразилиа в 1994 году и в Сомерсет-Уэсте, Южная Африка, в 1996 году, будут достигнуты в полном объеме.
Afghanistan, Bolivia, Chile, Ecuador, Eritrea, Ethiopia, Guatemala, Kyrgyzstan, Senegal, Sierra Leone, Turkmenistan, Vanuatu Афганистан, Боливия, Вануату, Гватемала, Кыргызстан, Сенегал, Сьерра-Леоне, Туркменистан, Чили, Эквадор, Эритрея, Эфиопия
Ecuador 26 January 1990 23 March 1990 2 September 1990 Эквадор 26 января 1990 23 марта 1990 2 сентября 1990
[Ecuador proposed to add in article 12, paragraph 3, the words "of restricted access" after the words "databank on organized criminality".] [Эквадор предложил добавить в пункт З статьи 12 после слов "общего банка данных" слова "ограниченного доступа".]
Chile plans to include the principle of equality between women and men in Articles 1 and 9 of its Constitution, while Ecuador intends to amend its Constitution in accordance with its international human rights obligations. Чили планирует включить принцип равенства между женщинами и мужчинами в статьи 1 и 9 своей конституции, а Эквадор намеревается внести поправки в конституцию страны в соответствии с его международными обязательствами в области прав человека.
The chief losers were the exporters of petroleum (Ecuador, Trinidad and Tobago, and above all Venezuela) and metals (Chile, Jamaica, Guyana). Больше всего потеряли экспортеры нефти (Тринидад и Тобаго, Эквадор и в первую очередь Венесуэла) и экспортеры металлов (Гайана, Чили и Ямайка).
In favour: Bangladesh, Bhutan, Cape Verde, China, Cuba, Ecuador, India, Madagascar, Mauritius, Mexico, Morocco, Nepal, Niger, Pakistan, Qatar, Republic of the Congo, Russian Federation, Rwanda, Senegal, Sudan, Tunisia. Голосовали за: Бангладеш, Бутан, Индия, Кабо-Верде, Катар, Китай, Куба, Маврикий, Мадагаскар, Марокко, Мексика, Непал, Нигер, Пакистан, Республика Конго, Российская Федерация, Руанда, Сенегал, Судан, Тунис, Эквадор.
Ecuador agrees with the view that this is the most appropriate time to begin preparatory work for the second conference which will review the 1981 Convention, and which must be held by the year 2001 at the latest. Эквадор согласен с тем, что сейчас настало самое подходящее время для того, чтобы начать работу по подготовке ко второй конференции, на которой будет рассмотрено действие Конвенции 1981 года и которая должна быть проведена не позднее 2001 года.
Ecuador looks to all of you members of the CD as partners in shouldering the great responsibility of addressing issues on which the welfare of future generations, our peoples and our families, will to a large extent depend. Эквадор рассматривает всех вас, членов данной Конференции, в качестве партнеров по реализации высокой ответственности за урегулирование проблем, от которых будет в значительной мере зависеть благополучие грядущих поколений, наших народов и наших семей.
Ecuador views its admission to the Conference on Disarmament as in a sense the culmination of its steadfast policy with respect to disarmament, expressed in the United Nations General Assembly as well as in the regional framework and the bilateral sphere. Эквадор рассматривает свой прием в состав Конференции по разоружению в каком-то смысле как кульминацию его настойчивой политики в плане разоружения, которая находит свое выражение как на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, так и в региональных рамках и в двухсторонней сфере.
Finally, at the seventh Andean Presidential Council, held at Quito, Ecuador, on 5 September 1995, the five countries decided to reorganize the executive and administrative bodies of the system to create the Andean Integration System - the Andean Community we know today. Наконец, в ходе седьмой сессии Совета президентов андских стран, состоявшейся 5 сентября 1995 года в Кито, Эквадор, пять стран приняли решение об изменении состава исполнительных и административных органов системы, в результате чего была создана Андская система интеграции - известная сегодня под названием Андского сообщества.
Ecuador was therefore bound by the rules of that organization and also hoped that its concerns, such as the one relating to the European Union's banana importing regime, would be addressed in a just and favourable manner. Эквадор должен выполнять обязательства, связанные с членством в этой организации, но в то же время он рассчитывает на удовлетворение своих справедливых требований, например требований, касающихся режима импорта бананов странами Европейского союза.
She noted that Ecuador had ratified the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide but was concerned about the reference in paragraph 84 of the report to genocidal practices and ethnic cleansing in certain regions. Она отмечает, что Эквадор ратифицировал Конвенцию о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, однако у нее вызвало озабоченность содержащееся в пункте 84 доклада упоминание о случаях геноцида и этнической чистки в отдельных районах страны.
Between the May 2001 and May 2002 meetings of the Standing Committee, Albania, Czech Republic, Ecuador, Peru, Sweden and Yemen completed the destruction of their stockpiles. В период между майским (2001 года) и майским (2002 года) совещаниями Постоянного комитета уничтожение своих запасов завершили Албания, Йемен, Перу, Чешская Республика, Швеция и Эквадор.
An international seminar was held in Guayaquil, Ecuador from 9 to 13 November 1998, which provided a substantive interface between the scientific and technological constituencies and their operational partners in disaster prevention, humanitarian disaster management and operational development. В Гуаякиле, Эквадор, с 9 по 13 ноября 1998 года был проведен международный семинар, который позволил установить тесный контакт между научными и техническими кругами и их оперативными партнерами, занимающимися предотвращением стихийных бедствий, оказанием гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий и оперативным развитием.