Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадор

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадор"

Примеры: Ecuador - Эквадор
Moreover, Ecuador had the honour of presiding over the General Assembly meeting at which resolution 65/6 was adopted. Эквадор имел честь председательствовать на сессии Генеральной Ассамблеи, на которой была принята обсуждаемая резолюция 65/6.
The Ministry of Finance has also actively facilitated South-South learning with a range of countries, including Ecuador, Haiti and Senegal. Министерство финансов также активно содействовало процессу обучения по линии Юг-Юг в ряде стран, включая Эквадор, Гаити и Сенегал.
Participating countries include Argentina, Brazil, Costa Rica, Colombia, Ecuador, Peru and Uruguay. В нем участвуют Аргентина, Бразилия, Колумбия, Коста-Рика, Перу, Уругвай и Эквадор.
Ecuador does not adopt measures that could harm the well-being of its population and prevent it from enjoying human rights. Эквадор не принимает меры, которые могли бы нанести ущерб благополучию его населения и воспрепятствовать осуществлению его прав человека.
Argentina, Chile, Colombia, Ecuador and Peru have joined forces to promote a regional approach to development in the Andean region. Аргентина, Колумбия, Перу, Чили и Эквадор объединили усилия по внедрению регионального подхода к развитию Андского региона.
Ecuador implemented a wide range of social policy instruments as part of its disaster risk reduction strategy. В рамках своей стратегии по уменьшению опасности бедствий Эквадор применял целый ряд инструментов социальной политики.
Ecuador recognizes that peaceful means of solving disputes are the only legitimate mechanisms capable of guaranteeing sustainable and lasting peace for peoples. Эквадор признает, что мирные средства урегулирования споров - это единственный легитимный механизм, способный гарантировать народам стабильный и прочный мир.
This is a historic time for the United Nations, and Ecuador hopes that the Organization will rise to the occasion. Это историческая возможность для Организации Объединенных Наций, и Эквадор надеется, что Организация успешно справится с этой задачей.
Ecuador is a peaceful land that espouses universal disarmament and condemns the development and use of weapons of mass destruction. Эквадор является мирной страной, которая поддерживает всеобщее разоружение и осуждает разработку и применение оружия массового уничтожения.
Since 1953, Ecuador has been part of the great United Nations undertaking to maintain peace and security across the world. С 1953 года Эквадор участвует в благородной инициативе Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и безопасности во всем мире.
Ecuador foresees increasing its participation in peacekeeping operations, but our intentions go beyond that. Эквадор предусматривает расширение своего участия в операциях по поддержанию мира, но наши намерения идут дальше.
Specific countries that received support are Ecuador, Guatemala and Vietnam, as well as the Western African and Mesoamerican subregions. К конкретным странам, получившим поддержку, относятся Вьетнам, Гватемала и Эквадор, а также страны субрегионов Западной Африки и Мезоамерики.
Ecuador invited UNIDO, acting within its areas of competence, to work with it in pursuing those objectives. Эквадор призывает ЮНИДО, в рамках сферы ее ведения, сотрудничать с ним в достижении этих целей.
Ms. Lalama (Ecuador) agreed that the original drafting should be retained. Г-жа Лалама (Эквадор) соглашается с тем, что следует сохранить первоначальный вариант текста.
Ecuador thanks the Secretary-General for his initiative and his efforts in organizing the high-level meeting. Эквадор благодарит Генерального секретаря за его инициативу и усилия по проведению заседания высокого уровня.
In that regard, Ecuador reaffirms its position of endorsing the decisions of that meeting. В этой связи Эквадор подтверждает свою позицию и ратует за выполнение решений этого заседания.
He also enquired whether it recommended that the tourism visa should be restored in Ecuador in order to prevent any abuse. Ему также хотелось бы знать, рекомендует ли НПО восстановление туристической визы в Эквадор для воспрепятствования всевозможным злоупотреблениям.
Mr. Montalvo (Ecuador) said that the delegation had divided up the remaining questions according to theme. Г-н Монтальво (Эквадор) сообщает, что делегация распределила остающиеся вопросы по темам.
Ms. Lalama (Ecuador), speaking in exercise of the right of reply, expressed support for Argentina's position. Г-жа Лалама (Эквадор), выступая в осуществление права на ответ, поддерживает позицию Аргентины.
Ecuador highlighted steps taken to protect children and women in particular, as well as victims and witnesses. Эквадор подчеркнул меры, принимаемые для защиты, в частности, детей и женщин, а также потерпевших и свидетелей.
Ecuador was taking constructive action to reach a consensus to that effect. ЗЗ. Эквадор предпринимает конструктивные действия для достижения консенсуса с этой целью.
Ecuador is a country that is making major efforts to achieve development. Эквадор - это страна, которая прилагает усилия в целях достижения развития.
The associated States of Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador and Peru align themselves with this statement. К данному заявлению присоединяются ассоциированные с ним государства: Боливия, Чили, Колумбия, Эквадор и Перу.
Ecuador also commends the Court's outreach activities targeting international public opinion about its work. Эквадор также приветствует информационную деятельность, которую Суд проводит для ознакомления международного сообщества со своей работой.
Ecuador attended and actively participated in the Review Conference of the Rome Statute that took place in May and June 2010 in Kampala. Эквадор активно участвовал в Конференции по обзору Римского статута, состоявшейся в мае и июне 2010 года в Кампале.