Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадор

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадор"

Примеры: Ecuador - Эквадор
later: Mr. CAMACHO (Ecuador) затем: г-н КАМАЧО (Эквадор)
later: Mr. CAMACHO (Ecuador) позднее: г-н КАМАЧО (Эквадор)
Subsequently, Peru, Kyrgysztan, Bhutan, Bolivia, the Solomon Islands, Ecuador, Nigeria and Guatemala joined as sponsors of the draft resolution. Затем Перу, Кыргызстан, Бутан, Боливия, Соломоновы Острова, Эквадор, Нигерия и Гватемала присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Ecuador believes that the use of coercive economic measures to impose one State's will on another is inconsistent with the basic principles of international law. Эквадор считает, что использование мер экономического принуждения для навязывания воли одного государства другому государству противоречит основным принципам международного права.
Rapporteur: Mr. Guillermo Camacho (Ecuador) Докладчик: г-н Гильермо Камачо (Эквадор)
Ecuador must be called upon to conduct an immediate systematic review of all parts of its legislation and confer equality upon women. Необходимо призвать Эквадор в самое ближайшее время провести систематический обзор всех частей своего законодательства и предоставить женщинам равные права.
For this reason Ecuador is inclined to favour the proposals that the Security Council should act under constitutional control, in conformity with the mechanisms that are regarded as appropriate. По этой причине Эквадор намерен поддержать предложения о том, что Совет Безопасности должен действовать под конституционным контролем, в соответствии с надлежащими механизмами.
In view of the diversity of the composition of regional arrangements, Ecuador shared the view of other delegations that such cooperation should be tailored to each particular case. Учитывая различный состав региональных механизмов, Эквадор разделяет мнение других делегаций о том, что такое сотрудничество должно осуществляться с учетом каждого конкретного случая.
At the same meeting, Ecuador, Egypt, 42/ Guinea-Bissau, Morocco 42/ and the Philippines joined in sponsoring the revised draft resolution. На том же заседании Гвинея-Бисау, Египет 42/, Марокко 42/, Филиппины и Эквадор присоединились к авторам пересмотренного проекта резолюции.
Children Ward Guayaquil (Ecuador) (school age) (для детей школьного возраста) (Эквадор)
Ecuador regards terrorism as a flagrant violation of the fundamental rights of the individual and as a threat to the security and stability of nations. Эквадор рассматривает терроризм как грубое нарушение основных прав личности и как угрозу безопасности и стабильности государств.
Ecuador considers that the recognition of this crime, known as narco-terrorism, by the International Narcotics Control Board in its 1990 report, was appropriate. Эквадор считает, что признание этого преступления, известного как наркотерроризм, Международным комитетом по контролю над наркотиками в его докладе 1990 года является своевременным.
Ecuador supports the holding, under United Nations auspices, of an international conference on the elimination of terrorism once the common basic elements of an understanding have been defined. Эквадор поддерживает идею проведения под эгидой Организации Объединенных Наций международной конференции по ликвидации терроризма, когда будут определены общие основные элементы понимания.
NPAs of other countries, such as China, Ecuador, Nigeria, and the Philippines, also refer to implementation at subnational levels. НПД других крупных стран, таких, как Китай, Нигерия, Филиппины и Эквадор, также предусматривают осуществление мероприятий на субнациональных уровнях.
Ecuador, faithful to its democratic traditions, has recently provided an example of a transparent electoral process and of respect for the popular will. Верный своим демократическим традициям, Эквадор недавно показал пример транспарентного проведения выборов и уважения воли народа.
In this regard, Ecuador has consistently spoken out against the indiscriminate use of anti-personnel landmines, weapons that should be primarily self-defensive in character. В этой связи Эквадор постоянно выступает против неизбирательного применения противопехотных наземных мин, оружия, которое должно служить преимущественно для целей самообороны.
Thirdly, Ecuador opposes the maintenance of the veto privilege, considering it to be an anti-democratic and obsolete mechanism that does not reflect new global realities. В-третьих, Эквадор выступает против сохранения привилегии вето, которую он считает недемократическим и устаревшим механизмом, не отражающим глобальную реальность.
Sr. Carlos De La Torre Muñoz, Quito, Ecuador г-н Карлос де ла Торре Муньос, Кито, Эквадор
The South African project has attracted considerable attention, and requests for similar projects have been received from other countries, including Ecuador and Papua New Guinea. Южноафриканский проект привлек значительное внимание, и были получены запросы в отношении аналогичных проектов от других стран, включая Эквадор и Папуа-Новую Гвинею.
Ecuador declares that, in accordance with the provisions of article 42 of its Political Constitution, it will not permit extradition of its nationals. Эквадор заявляет, что в соответствии с положениями статьи 42 своей Политической конституции он не допустит выдачи своих граждан.
Ecuador fully supports the activities being planned and undertaken for the development of southern Africa and is interested in establishing diplomatic and commercial ties of mutual benefit with the region. Эквадор полностью поддерживает планируемые и проводимые мероприятия в целях развития юга Африки и заинтересован в установлении взаимовыгодных дипломатических и торговых связей с регионом.
Mr. Rodrigo Crespo Toral (Ecuador) . 50 г-н Родриго Креспо Тора (Эквадор) 50
Mr. Luis VALENCIA RODRIGUEZ (Ecuador) Г-н Луис ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС (Эквадор)
Ecuador agrees with the majority of the community of States concerning the importance which should be attached to the issue of nuclear disarmament on the international agenda. Эквадор согласен с большинством членов сообщества государств в отношении той важности, которая должна придаваться проблеме ядерного разоружения в международной повестке дня.
Ecuador wishes to express once again its appreciation to the Conference on Disarmament, which has unanimously decided to admit a new Latin American country to its ranks. Эквадор хотел бы вновь выразить свою признательность Конференции по разоружению, которая единодушно решила принять в свои ряды еще одну латиноамериканскую страну.