Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадор

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадор"

Примеры: Ecuador - Эквадор
Ecuador participated actively in the dialogue with the Committee on its periodic reports and sought to implement the recommendations and other suggestions put forward by the Committee. Эквадор активно участвует в обсуждении периодических докладов в Комитете и принимает меры по осуществлению рекомендаций и других замечаний Комитета.
Ecuador, El Salvador, Peru, Venezuela Венесуэла, Перу, Сальвадор, Эквадор
On the basis of the various statements made by the Rio Group, Ecuador reiterates its firm conviction that it is necessary to insist on the validity of those commitments. На основе различных заявлений, сделанных Группой Рио, Эквадор подтверждает свою непоколебимую убежденность в необходимости подтвердить эти обязательства.
Ecuador believes it necessary to reiterate the urgency of reaching an agreement on effective international arrangements to provide safeguards for non-nuclear-weapon States against the use or the threat of use of nuclear weapons. Эквадор считает необходимым еще раз подчеркнуть безотлагательность достижения соглашения об эффективных международных механизмах по обеспечению гарантий неядерным государствам против угрозы ядерным оружием или его применения.
Ecuador believes that it is important that the fourth session of the General Assembly devoted to disarmament be held, if possible, in 1999. Эквадор выступает за проведение четвертой сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, при возможности в 1999 году.
Mr. PALIZ (Ecuador) said that the United Nations was the appropriate forum for the discussion of macro-economic and environmental questions. Г-н ПАЛИС (Эквадор) говорит, что Организация Объединенных Наций является надлежащим форумом для обсуждения макроэкономических и экологических вопросов.
Lastly, he congratulated Ecuador on its adoption of a National Human Rights Plan in response to the resolution adopted by the Vienna Conference on the subject. В заключение он поздравляет Эквадор с принятием Национального плана по правам человека в ответ на резолюцию, принятую Венской конференцией по этому вопросу.
Ecuador had made considerable efforts in the past year to register all the refugees in its territory, who were placed on a list and issued with identity documents. За истекший год Эквадор приложил значительные усилия по регистрации беженцев, находящихся на его территории, и выдачи им удостоверений личности.
Ecuador has also signed conventions with Spain and the United States of America recognizing the dual nationality of Ecuadorian citizens resident in those countries. С другой стороны, Эквадор подписал с Испанией и Соединенными Штатами соглашения о признании двойного гражданства эквадорцев, постоянно проживающих в этих странах.
Ecuador urgently calls for agreements to forgive the heavy external debt. Moreover, emphasis must also be placed on international financing for development on a foreseeable and continued basis. Эквадор настоятельно призывает к заключению соглашений о списании громадных внешних долгов. Кроме того, особое внимание необходимо уделять международному финансированию развития на предсказуемой и постоянной основе.
The Decree stipulated that the measure was adopted to overcome the adverse consequences of the economic crisis affecting Ecuador which had created a situation of serious internal unrest. В указе отмечалось, что данная мера принята с целью преодоления неблагоприятных последствий экономического кризиса, затронувшего Эквадор, которые повлекли серьезные внутренние беспорядки.
Mr. Carbo (Ecuador) (spoke in Spanish): I wish to congratulate you, Mr. Chairman, on your well-deserved election. Г-н Карбо (Эквадор) (говорит по-испански): Хочу поздравить Вас, г-н Председатель, с заслуженным избранием.
Ecuador considers in particular that developed countries should provide access to low-cost medications for infected persons, as part of the fight against the epidemic. Эквадор считает, в частности, что развитым странам следует предоставить инфицированным лицам доступ к дешевым лекарствам в рамках борьбы с эпидемией.
In June 1998, Ecuador, after a lengthy process of consultation and debate among governmental institutions and civil society, adopted the first national plan for human rights as State policy. В июне 1998 года после длительного процесса консультаций и дебатов между правительственными учреждениями и гражданским обществом Эквадор одобрил первый национальный план по правам человека в качестве государственной политики.
Antigua and Barbuda, Colombia, Ecuador*, Haiti, Jamaica Антигуа и Барбуда, Гаити, Колумбия, Эквадор, Ямайка
Ms. Espindola (Ecuador) said that in the past decade, parallel to globalization, migratory movements had intensified and had become a global phenomenon. Г-жа Эспиндола (Эквадор) говорит, что в течение минувшего десятилетия параллельно с глобализацией усилилось миграционное движение, которое превратилось в глобальное явление.
The Chairman announced that Albania, Bulgaria, Ecuador, Honduras, Mauritius and the former Yugoslav Republic of Macedonia had joined the list of sponsors. Председатель объявляет, что Албания, Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Гондурас, Маврикий и Эквадор присоединились к числу авторов проекта.
Ecuador had been one of the first countries to sign and ratify the Statute, which must be respected in its entirety. Эквадор был среди стран, которые первыми подписали и ратифицировали Статут.
Ecuador was convinced that multilateralism provided the only guarantee for international harmony, under the rule of law, and in the quest for general well-being. Эквадор убежден в том, что многосторонность обеспечивает единственную гарантию международной гармонии, при условии верховенства права, в стремлении к общему благосостоянию.
Chile, Cuba, Ecuador, El Salvador and Solomon Islands Куба, Сальвадор, Соломоновы Острова, Чили и Эквадор
To that end, Ecuador supports the convening of an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers, in accordance with the Millennium Declaration recently adopted by our heads of State or Government. В этих целях Эквадор поддерживает созыв международной конференции для определения путей устранения ядерной угрозы в соответствии с Декларацией тысячелетия, недавно принятой главами государств и правительств.
Likewise, despite great efforts by various Chairmen, including Ecuador, the Conference on Disarmament has not succeeded in agreeing on a programme of work during recent sessions. Аналогичным образом, несмотря на серьезные усилия различных председателей, включая Эквадор, Комиссии по разоружению не удается на протяжении нескольких последних сессий согласовать свою программу работы.
Mr. PALACIOS CEVALLOS (Ecuador) said that global forum activities were important for improving the impact of industrialization on social and economic development. Г-н ПАЛАСЬОС СЕВАЛЬОС (Эквадор) гово-рит, что деятельность в рамках глобального форума помогает усилить воздействие индустриализации на социально - экономическое развитие.
Although Ecuador had for some time been facing a difficult economic situation, it was up to date with the payment of its assessed contributions. Хотя Эквадор в течение некоторого времени находился в сложном экономическом положении, на сегодняшний день он полностью выплатил свои начисленные взносы.
Ecuador has recently been certified by the World Health Organization as being free of poliomyelitis. Несколько лет назад Эквадор получил от ВОЗ свидетельство об искоренении полиомиелита.