Ecuador urged the international community to uphold the principle of shared responsibility in that regard. |
Эквадор призывает международное сообщество придерживаться принципа общей ответственности в этих вопросах. |
In that regard, Ecuador had traced out a path for reducing the digital divide within society. |
В этой связи Эквадор наметил для себя курс сокращения цифрового разрыва внутри общества. |
Ecuador endorsed all the recommendations drawn up by the Coordinators in their reports. |
Эквадор поддерживает все рекомендации, сформулированные координаторами в их докладах. |
For an Ecuador Free from Violence against Women and Girls - was launched in November 2014. |
За Эквадор без насилия в отношении женщин и девочек . |
It was opened by the Chair of the Forum, Mario Ruales Carranza (Ecuador). |
Диалог открыл Председатель Форума Марио Руалес Карранса (Эквадор). |
Ecuador is the first South American country to meet this goal. |
Эквадор первой из стран Южноамериканского региона решил эту задачу. |
Ecuador was a developing country and, as such, it suffered a fate similar to many nations around the world. |
Эквадор является развивающейся страной и как таковая разделяет печальную участь многих государств мира. |
Canada, the Congo and Ecuador were incorporating the training of traditional practitioners into the formal health sector. |
Канада, Конго и Эквадор организуют в рамках официального сектора здравоохранения подготовку традиционных врачевателей. |
Ecuador made a reservation with regard to article 15, paragraph 2, relating to the settlement of disputes. |
Эквадор сделал оговорку в отношении пункта 2 статьи 15, касающегося урегулирования споров. |
Ecuador has been a Security Council member twice. |
Эквадор дважды был членом Совета Безопасности. |
Ecuador firmly believes in the need to protect the integrity of the Rome Statute. |
Эквадор твердо считает, что необходимо защищать целостность Римского статута. |
The Czech Republic and Ecuador provided a list of several competent authorities in this respect. |
Чешская Республика и Эквадор назвали несколько компетентных органов, занимающихся этими вопросами. |
In April 2006, he had undertaken an official visit to Ecuador. |
В апреле 2006 года оратор предпринял официальный визит в Эквадор. |
The Democratic Republic of the Congo, Ecuador, El Salvador, Guatemala and Suriname also wished to become sponsors. |
Гватемала, Демократическая Республика Конго, Сальвадор, Суринам и Эквадор также пожелали стать авторами. |
Ecuador has not escaped the serious situation caused by the presence of this type of weapon. |
Эквадор не избежал серьезной ситуации, создаваемой наличием этого вида вооружений. |
With respect to the removal of planted mines, Ecuador has been carrying out intensive work. |
Что касается удаления установленных мин, то Эквадор провел большую работу. |
Ecuador has often placed great emphasis on multilateral approaches to international issues. |
Эквадор традиционно выступает за многосторонние подходы к решению международных проблем. |
This constituted acknowledgement of the Real Cédula of 1802, which Ecuador had previously rejected. |
Это было признанием грамоты 1802 года, которую Эквадор ранее отверг. |
President Rafael Correa cut his trip to Italy short in order to return to Ecuador. |
Президент Эквадора Рафаэль Корреа прервал поездку в Италию и вернулся в Эквадор. |
On March 26, 2010, Ecuador announced its decision to adopt ISDB-T standard. |
26 марта 2010 года о решении принять стандарты ISDB-T объявил Эквадор. |
It is found in Napo Province, Ecuador. |
Располагается в провинции Напо, Эквадор. |
It is found in Pichincha Province, Ecuador. |
Располагается в провинции Пичинча, Эквадор. |
They were going to help him to escape to Ecuador or Venezuela. |
Они собирались помочь ему бежать в Эквадор или в Венесуэлу. |
Ecuador had always been a faithful defender of the principle of self-determination. |
Эквадор всегда неуклонно выступал за соблюдение принципа самоопределения. |
Ecuador has submitted the required information for that Register. |
Эквадор представляет для этого Регистра требуемую информацию. |