Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадор

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадор"

Примеры: Ecuador - Эквадор
Ecuador made reference to reforms to the Criminal Code undertaken in 2009, such as the inclusion of the crime of genocide, in conformity with the Rome Statute of the International Criminal Court, as well as other reforms. Эквадор упомянул о реформах Уголовного кодекса, предпринятых в 2009 году, в частности о включении в Кодекс преступления геноцида в соответствии с Римским статутом Международного уголовного суда, а также о других реформах.
Field missions were undertaken to Egypt and Jordan (5 - 12 May 2007), Ecuador and Peru (21 - 26 May 2007), and Ethiopia and Uganda (4 - 9 June 2007). Были организованы поездки на места в Египет и Иорданию (5-12 мая 2007 года), Эквадор и Перу (21-26 мая 2007 года) и Эфиопию и Уганду (4-9 июня 2007 года).
With regard to the rule of law at the international level, Ecuador believes that the application of the general principles of law together with the principles of international law, including the norms of the Charter of the United Nations, is essential. Что касается верховенства права на международном уровне, то Эквадор полагает, что применение общих принципов права в совокупности с принципами международного права, включая положения Устава Организации Объединенных Наций, имеет первостепенное значение.
Mr. CALI TZAY, Country Rapporteur, noting that Ecuador had undertaken a process of school textbook review, asked whether, in addition to the translation of existing textbooks into indigenous languages, there were also plans to review in detail the content of textbooks. Г-н КАЛИ ЦАЙ (Докладчик по Эквадору), отмечая, что Эквадор начал процесс пересмотра школьных учебников, спрашивает, если помимо перевода имеющихся учебников на языки коренного населения, также предполагается основательно пересмотреть содержание этих учебников.
Mr. Alfredo Cueva (Ecuador), chair of the working group on commercial octabromodiphenyl ether, gave a presentation on the preparation of the risk management evaluation of commercial octabromodiphenyl ether. С сообщением о подготовке оценки регулирования рисков по коммерческому октабромдифениловому эфиру выступил г-н Алфредо Куэва (Эквадор), председатель рабочей группы по коммерческому октабромдифениловому эфиру.
Ecuador was the first country in the Latin American region to draw up a National Human Rights Plan in 1998, in keeping with the recommendations of the World Conference on Human Rights held in Vienna in 1993. В 1998 году Эквадор стал первой страной Латиноамериканского региона, где в соответствии с рекомендацией состоявшейся в 1993 году в Вене Всемирной конференции по правам человека был составлен национальный план по правам человека.
Angola, Bangladesh, Cameroon, Ecuador, Malaysia, Mauritania, Nigeria, Pakistan, Qatar, Senegal, Uganda] Ангола, Бангладеш, Камерун, Катар, Мавритания, Малайзия, Нигерия, Пакистан, Сенегал, Уганда, Эквадор.]
To date, at least three countries are evaluating the convenience of applying the recommendations and methodologies proposed by ECLAC (Guatemala, on water resources; Ecuador, on mining resources; and El Salvador, on energy resources). В настоящее время по меньшей мере три страны проводят оценку преимуществ выполнения рекомендаций и применения методик, разработанных ЭКЛАК (Гватемала - в области эксплуатации водных ресурсов; Эквадор - в области добычи полезных ископаемых; и Сальвадор - в области эксплуатации энергоресурсов).
We thank the Republic of Ecuador for agreeing to serve as President pro tempore of CELAC in 2015 and to host the fourth CELAC Summit. высоко ценим намерение Республики Эквадор выполнять функции временного председательства в СЕЛАК в 2015 году и провести четвертую Встречу на высшем уровне СЕЛАК;
Ecuador discussed aspects of the Convention which it considered did not meet the present needs of protecting cultural property, including the restriction for making requests through diplomatic channels and the fact that trafficking in cultural property is not considered a serious offence under the Convention. Эквадор обсудил аспекты этой Конвенции, которые, по его мнению, не удовлетворяют современным потребностям защиты культурных ценностей, в том числе направление запросов только по дипломатическим каналам и тот факт, что незаконный оборот культурных ценностей не считается серьезным преступлением согласно Конвенции.
The five countries accepting the amendment since the submission of the previous report were Bosnia and Herzegovina, the Czech Republic, Ecuador, Greece and the Republic of Moldova. Со времени представления последнего доклада документы о принятии этой поправки сдали на хранение еще пять государств-участников: Босния и Герцеговина, Греция, Республика Молдова, Чешская Республика и Эквадор.
Ecuador believes that the issues affecting international peace and security, in particular matters relating to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation, must be discussed and addressed by all States, and not merely a few States. Эквадор считает, что темы, касающиеся международного мира и безопасности, должны рассматриваться всеми государствами, а не только несколькими государствами, особенно когда речь идет о вопросах ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
As a result, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), in its report entitled "Social Panorama of Latin America 2011", had listed Ecuador as the country in the region with the second largest reduction in poverty. В результате в докладе Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) за 2011 год, озаглавленном "Социальная панорама стран Латинской Америки", было отмечено, что Эквадор занимает второе место среди стран региона по уровню сокращения масштабов нищеты.
In 2012, Ecuador again showed one of the strongest examples of progress, with a total allocation of $2.6 billion for implementation of gender equality policies, compared with $1.4 billion in 2011. В 2012 году Эквадор вновь продемонстрировал один из самых убедительных примеров прогресса, обеспечив на осуществление политики гендерного равенства общую сумму ассигнований в размере 2,6 млрд. долл. США по сравнению с 1,4 млрд. долл. США в 2011 году.
USA - SHADOZ network (Costa Rica, South Africa, Vietnam, Kenya, Brazil, Surinam, Ecuador, Fiji, Indonesia) США - сеть ДОЗЮП (Коста-Рика, Южная Африка, Вьетнам, Кения, Бразилия, Суринам, Эквадор, Фиджи, Индонезия).
109.32. Ensure the existence of sufficient budget allocations and follow-up and evaluation mechanisms for the full implementation of the "2008-2013 National Strategy on children right's protection" in order to support children and the most vulnerable population (Ecuador); 109.32 обеспечить наличие достаточных бюджетных ассигнований и последующие меры и механизмы оценки для осуществления в полном объеме "Национальной стратегии в области защиты прав детей на 2008-2013 годы" в целях оказания поддержки детям и наиболее уязвимым группам населения (Эквадор);
109.68. Promptly take all appropriate measures and/or public policies to eliminate all forms of discrimination against migrant workers, especially women and ensure that they can exercise and enjoy their human rights in all areas on an equal footing with nationals (Ecuador); 109.68 незамедлительно принять все необходимые меры и/или государственные стратегии для ликвидации всех форм дискриминации трудящихся-мигрантов, особенно женщин, и обеспечить, чтобы они могли реализовать на практике и осуществлять свои права человека во всех сферах наравне с гражданами (Эквадор);
Maintain and strengthen its political support and financial cooperation for the operations of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, for the implementation of social projects in favour of Colombian refugees (Ecuador); 117.3 сохранять и укреплять свою политическую поддержку и финансовую помощь, оказываемые Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев для осуществления социальных проектов в интересах колумбийских беженцев (Эквадор);
According to the Economic Commission for Latin America and the Caribbean report entitled "Preliminary Overview of the Economies of Latin America and the Caribbean 2011", at 8 per cent, Ecuador had one of the highest real GDP growth rates in Latin America in 2011. По данным доклада Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна «Предварительный баланс экономики Латинской Америки и Карибского бассейна за 2011 год», в 2011 году Эквадор продемонстрировал один из наиболее высоких фактических показателей прироста ВВП среди латиноамериканских стран за 2011 год - 8 процентов.
Ecuador reported that the Ministry of Justice and Human Rights, in coordination with the Ministry of Patrimony and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, has launched the first training module on the collective rights of indigenous peoples. Эквадор сообщил, что министерство юстиции и по правам человека, в координации с министерством охраны культурного наследия и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, внедрило первый учебный модуль по вопросам коллективных прав коренных народов.
Referring to paragraph 3, under which private military and security companies are to be excluded from the scope of the definition described in the recommendations, Mexico and Ecuador noted that the concept of "private military companies" did not exist in their countries. В связи с пунктом 3, в соответствии с которым частные военные и частные охранные компании должны быть исключены из сферы охвата определения, приведенного в рекомендациях, Мексика и Эквадор отметили, что в их странах не существует понятия "частные военные компании".
Ecuador considered that the Mission's consolidation plan should be implemented in accordance with the situation on the ground, the development of national capacities and the consent of the Haitian Government in relation to police development, electoral capacity, respect for human rights and governance. Эквадор считает, что план консолидации Миссии должен выполняться с учетом конкретной ситуации на месте, процесса укрепления национального потенциала и согласия правительства Гаити на развертывание полицейских сил, укрепления потенциала в области проведения выборов, уважения к правам человека и принципов благого управления.
134.70 Continue efforts aimed at increasing women's access to employment, public life, education, housing and health, through their full participation in the political, economic, social and cultural fields (Ecuador); 134.70 продолжать усилия, направленные на расширение доступа женщин к трудоустройству, общественной жизни, образованию, жилью и здравоохранению посредством их полномасштабного участия в политической, экономической, социальной и культурной сферах жизни (Эквадор);
Compared with 2012, the fiscal balance clearly deteriorated in the mineral-exporting countries (Chile and Peru) and in some hydrocarbon-exporting countries (Ecuador and Trinidad and Tobago), though less markedly in Colombia and the Plurinational State of Bolivia. По сравнению с 2012 годом состояние бюджетного баланса явно ухудшилось в странах-экспортерах минерального сырья (Перу и Чили) и в некоторых странах-экспортерах углеводородов (Тринидад и Тобаго и Эквадор), в то время как в Колумбии и Многонациональном Государстве Боливия оно ухудшилось в меньшей степени.
Argentina, Belgium, Brazil, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Estonia, Finland, Georgia, Germany, Japan, Mongolia, Netherlands, Paraguay, Republic of Korea, Spain, United States of America, Uruguay. Аргентина, Бельгия, Бразилия, Германия, Грузия, Доминиканская Республика, Испания, Монголия, Нидерланды, Парагвай, Республика Корея, Сальвадор, Соединенные Штаты Америки, Уругвай, Финляндия, Эквадор, Эстония, Япония.