Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадор

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадор"

Примеры: Ecuador - Эквадор
Ecuador noted that there was absolute independence of the judiciary. Эквадор заявил, что судебные органы являются полностью независимыми.
It encouraged Ecuador to continue its efforts to prevent violent groups from establishing themselves in its territory. Он призвал Эквадор продолжать усилия по предотвращению формирования на его территории группировок, осуществляющих насильственные действия.
It encouraged Ecuador to take measures to further the enjoyment of the freedom of expression, including with regard to the media. Она призвала Эквадор принять меры в целях дальнейшего осуществления свободы выражения, в том числе в отношении средств массовой информации.
Malaysia asked Ecuador to share information on the progress made regarding the judiciary and violence against women. Малайзия попросила Эквадор поделиться информацией об успехах в области развития судебной системы и в борьбе с насилием в отношении женщин.
It asked for information on the steps Ecuador intended to take to ensure the safety of journalists. Она просила Эквадор представить информацию о мерах, которые планируется принять для обеспечения безопасности журналистов.
Moreover, Ecuador respected the work undertaken by NGOs, provided that they abided by the law. Кроме того, Эквадор с уважением относится к деятельности НПО при условии, что они действуют в соответствии с законом.
Ecuador adhered to universality, impartiality and non-selectivity in considering human rights matters and believed that specific countries should not be targeted. Эквадор придерживается универсальности, беспристрастности и неизбирательности при рассмотрении вопросов прав человека и считает, что не следует делать мишенью конкретные страны.
Though Ecuador had made considerable progress, much remained to be done to eradicate racism and discrimination. Хотя Эквадор добился значительного прогресса, многое еще предстоит сделать для искоренения расизма и дискриминации.
Ecuador informed that it was also a party to conventions against drug, transnational crime and corruption. Эквадор информировал о том, что он также является участником конвенций по борьбе с наркотиками, транснациональной преступностью и коррупцией.
Ecuador invites the Assembly to build this world, this dream. Эквадор приглашает Ассамблею строить именно такой мир, реализовать эту мечту.
Ecuador had been specifically identified as the only country in which that process had led to a problem in the system. Эквадор был выделен как единственная страна, в которой в результате этого процесса появились сбои в работе пенсионной системы.
Ecuador suggested following the approach of the American Convention on Human Rights to grant standing to legally recognized non-governmental entities. Эквадор предложил, используя подход, применяемый в Американской конвенции о правах человека, предоставить право законно признанным неправительственным образованиям.
Ecuador, Italy, India, New Zealand and Russia suggested that interim measures should only be granted after a communication has been declared admissible. Индия, Италия, Новая Зеландия, Россия и Эквадор предложили использовать временные меры только после признания приемлемости сообщения.
Ecuador, Germany, Slovenia and Spain supported article 8 as drafted. Германия, Испания, Словения и Эквадор поддержали проект статьи 8 в представленном виде.
China, Ecuador, Ethiopia, Japan, Norway and the United Kingdom suggested that article 9 be deleted. Китай, Норвегия, Соединенное Королевство, Эквадор, Эфиопия и Япония предложили исключить статью 9.
Argentina, Australia, Ecuador, Mexico, the Netherlands and the United Kingdom supported the inclusion of a friendly settlement. Австралия, Аргентина, Мексика, Нидерланды, Соединенное Королевство и Эквадор поддержали включение положения о дружественном разрешении вопроса.
Ecuador indicated that it hoped in the course of 2007 to formalize its extension request. Эквадор указал, что он рассчитывает в течение 2007 году оформить свой запрос на продление.
It had requested confirmation of this change from Ecuador, but had not yet received a response. Он просил Эквадор подтвердить это изменение, но пока не получил от него никакого ответа.
Ecuador introduced a hydrocarbon reform that would bring the Government greater control and a greater share of profit. Эквадор провел реформу нефтегазового сектора, в результате которой государство получит больший контроль и большую долю прибыли.
Ecuador had never previously reported methyl bromide production or export. Ранее Эквадор никогда не сообщал о производстве или экспорте бромистого метила.
Ecuador had established a consultative committee to seek technically and economically viable alternatives to methyl bromide. Эквадор учредил консультативный комитет для поиска приемлемых с технической и экономической точек зрения альтернатив бромистому метилу.
Although the revised plan did not envisage accelerated phase-out, Ecuador had not responded to this query. Эквадор не ответил на этот запрос несмотря на то, что пересмотренный план не предусматривает ускоренный поэтапный отказ.
Ecuador places an emphasis on the needs of persons with disabilities who are migrant, displaced or of indigenous origin. Эквадор уделяет особое внимание потребностям инвалидов, которые являются мигрантами, перемещенными лицами или относятся к коренным народам.
Ecuador believes that climate change has become a decisive factor that is hampering the development of our peoples and making it impossible to achieve the MDGs. Эквадор считает, что изменение климата стало определяющим фактором, который препятствует развитию наших народов и делает невозможным достижение ЦРДТ.
Ecuador relies on complementary funds from the World Bank to meet the current demand for antiretroviral treatment. Эквадор рассчитывает на дополнительные средства, предоставляемые по линии Всемирного банка для удовлетворения насущных потребностей в антиретровирусной терапии.