Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадор

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадор"

Примеры: Ecuador - Эквадор
Human rights intercultural approaches aimed at reinforcing leadership of indigenous women and preserving traditional knowledge and practices have been reinforced in Bolivia, Colombia, Ecuador, Mexico, Panama and Peru, among others. Боливия, Колумбия, Мексика, Панама, Перу и Эквадор, в частности, сделали дополнительный акцент на правозащитных межкультурных подходах, направленных на усиление роли женщин из числа коренного населения и защиту традиционных знаний и практики.
Ecuador attached particular importance to the strengthening of ECLAC and acknowledged its ongoing efforts to support the Governments in the region in their quest to achieve sustainable human development and the internationally agreed development goals, including the MDGs. Эквадор придает большое значение укреплению ЭКЛАК и высоко ценит ее нынешние усилия по оказанию поддержки правительствам стран региона в их стремлении обеспечить устойчивое развитие человеческого потенциала и достичь согласованных на международном уровне целей, включая ЦРДТ.
In conclusion, Ecuador reiterates its ongoing readiness to support the actions of the Chairman of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly in order to achieve progress in this regard. В заключение Эквадор вновь заявляет о своей постоянной готовности поддерживать действия Председателя Специальной рабочей группы по активизации работы Генеральной Ассамблеи, с тем чтобы добиться прогресса на этом направлении.
Ecuador congratulated Belize on the progress it had made regarding human rights, particularly in the areas of gender, older persons, young people and persons with disabilities. Эквадор поздравил Белиз с прогрессом, которого страна достигла в области прав человека, особенно в областях, касающихся гендерных аспектов, престарелых, молодежи и инвалидов.
Subsequently, Belarus, Brazil, China, Cuba, Ecuador, Egypt, Honduras, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Maldives, Morocco, Serbia, South Africa, Sri Lanka and Venezuela (Bolivarian Republic of) joined the sponsors. Впоследствии к автору присоединились Беларусь, Бразилия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Гондурас, Египет, Казахстан, Китай, Куба, Кыргызстан, Мальдивские Острова, Марокко, Сербия, Шри-Ланка, Эквадор и Южная Африка.
Ecuador acknowledged Bahrain's efforts with respect to the protection of migrant workers, praising in particular the draft labour law, which includes a section on domestic workers and the setting up of a hotline to facilitate the filing of complaints. Эквадор признал усилия Бахрейна по предоставлению защиты трудящимся-мигрантам, особо отметив проект закона о труде, в котором содержится раздел, посвященный домашним работникам, а также создание "горячей линии" для упрощения подачи жалоб.
Joint Submission 1 (JS1) said that sweeping changes in laws, government policies, and new and proposed regulations had turned Ecuador into one of the region's most restrictive countries for the press. В Совместном представлении 1 (СП1) сообщается, что масштабные изменения законов, государственной политики, а также новые и предлагаемые нормативные положения превратили Эквадор в одну из стран с наиболее жесткими ограничениями свободы печати в регионе.
Meeting on nuclear and radiological safety under the auspices of the International Atomic Energy Agency (Ecuador, April 2006); совещание по вопросу о ядерной и радиационной безопасности под эгидой Международного агентства по атомной энергии (Эквадор, апрель 2006 года);
Three Parties (Bolivia, Ecuador, Peru) also reported on their collaboration with the French Institute for Research and Development in a regional project called the Andean Glacier Monitoring Program, which entails an analysis of the effects of global climate change on glaciers in South America. Три Стороны (Боливия, Перу, Эквадор) также сообщили о своем сотрудничестве с Французским институтом научных исследований и развития в рамках регионального проекта под названием "Программа мониторинга ледников в Андах", которая направлена на изучение воздействия глобального изменения климата на ледники в Южной Америке.
Ecuador had embarked on an initiative to foster cooperation with the UNIDO Regional Office for Latin America and the Caribbean with a view to setting up a bi-regional programme on migration and agro-industrial development. Эквадор приступил к осуществлению инициативы по развитию сотрудничества с региональным отделением ЮНИДО для Латинской Америки и Карибского бассейна в целях создания двухрегиональной программы в области миграции и агропромышленного развития.
Ecuador has a long history of active promotion and protection of human rights, being party to every related international instrument within the United Nations framework, as well as at the regional and subregional levels. В течение многих лет Эквадор активно занимался поощрением и защитой прав человека, являясь стороной всех соответствующих международных документов в системе Организации Объединенных Наций, а также на региональном и международном уровнях.
Ecuador, as an actual member of the Commission on Human Rights, has maintained an active role on it, as well as in other committees related to this subject. Эквадор был активным членом Комиссии по правам человека и играл активную роль в ней, а также в других комитетах, занимающихся этим вопросом.
Orozco (2006) documents the innovative services provided by these institutions in countries such as Bangladesh, Ecuador, El Salvador, Egypt, Guatemala, India, Kenya, Mexico, Morocco, Pakistan, the Philippines and Uganda. Ороско (2006 год) приводит документальные свидетельства о новых видах услуг, предоставляемых этими учреждениями в таких странах, как Бангладеш, Гватемала, Египет, Индия, Кения, Марокко, Мексика, Пакистан, Сальвадор, Уганда, Филиппины и Эквадор.
However, although Ecuador backs up with clear actions its full commitment to a comprehensive response in confronting the HIV/AIDS epidemic, the path, during the reporting period, has not been easy. Однако, хотя Эквадор и подкрепляет свою полную приверженность всесторонним мерам реагирования в борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа конкретными действиями, пройденный за отчетный период путь оказался нелегким.
Mr. Khane said that Brazil, Burundi, Canada, Chile, Côte d'Ivoire, Ecuador, El Salvador, Liberia, Malta, Moldova, Nigeria, Poland, Republic of Korea, Sierra Leone and Thailand also wished to sponsor the draft resolution as orally revised. Г-н Хан говорит, что проект резолюции с внесенными в него устными поправками также хотят поддержать Бразилия, Бурунди, Канада, Кот-д'Ивуар, Либерия, Мальта, Молдова, Нигерия, Польша, Республика Корея, Сальвадор, Сьерра-Леоне, Таиланд, Чили и Эквадор.
Ecuador further indicated that its budget for the requested extension period is largely constant because it is assumed that the actual area to be demined will be similar to amounts in the first five years. Эквадор далее указал, что его бюджет на запрашиваемый период продления носит в значительной мере постоянный характер, ибо предполагается, что фактический район, подлежащий разминированию, будет аналогичен количественным параметрам первых пяти лет.
Ecuador proposes the following text for paragraph (a) of model provision 2, "Definitions": Эквадор предлагает добавить в пункт (а) типового положения 2 "Определения" следующий текст:
Ecuador was a nation that had made significant strides in the legal, social, cultural and economic spheres in terms of ensuring respect for the rights of all individuals without regard to racial or ethnic origin. Эквадор является государством, достигшим существенных успехов в правовой, социальной, культурной и экономической сферах в деле обеспечения уважения прав всех лиц без различия по признаку расового или этнического происхождения.
Ecuador wishes to highlight, at this juncture, the vital role that the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement have to play on these and other issues. Эквадор хотел бы подчеркнуть на данном этапе ту большую роль, которую Группа 77 и Китая, а также Движение неприсоединения должны играть в решении этих и других проблем.
Bulgaria, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Japan, Moldova, Luxembourg, Serbia, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Venezuela joined the sponsors. Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Венесуэла, Коста-Рика, Куба, Люксембург, Молдова, Сербия, Эквадор и Япония впоследствии присоединились к авторам.
Moreover, as a demonstration of its commitment to the small arms biennial meeting next July, Ecuador will present its report under General Assembly resolution 62/45, adopted in December 2007. В знак своей приверженности целям двухгодичной конференции по стрелковому оружию, в июле этого года Эквадор представит свой доклад по резолюции 62/45 Генеральной Ассамблеи, принятой в декабре 2007 года.
That new perception demonstrated how Ecuador was progressing gradually towards ethnic cohesion and a situation, which in the near future would allow it to overcome definitively the scourge of both open and hidden discrimination. Это новое самовосприятие свидетельствует о том, что Эквадор постепенно продвигается к этническому единству и такому положению, которое в ближайшем будущем позволит ему окончательно преодолеть пагубное явление как явной, так и скрытой дискриминации.
Since Ecuador had now submitted a report, which would be considered at a future session, he suggested that its name should be removed from the list of countries whose reports were seriously overdue. Поскольку Эквадор сейчас уже представил свой доклад, который будет рассматриваться на одной из будущих сессий, он предлагает снять его имя из списка стран, доклады которых серьезно задерживаются.
This collaboration is mainly in the case of border countries, which often share protected areas, for example, Lesotho and South Africa, or Ecuador, Peru and Colombia. Такое сотрудничество главным образом развивается между граничащими друг с другом странами, которые зачастую совместно владеют охраняемыми территориями, в частности Лесото и Южная Африка или Эквадор, Перу и Колумбия.
Panama 85, Costa Rica 59, Barbados 1, Ecuador 1 Панама 85, Коста-Рика 59, Барбадос 1, Эквадор 1