Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадор

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадор"

Примеры: Ecuador - Эквадор
Ecuador is one of the 12 most diverse countries of the planet. Эквадор - одна из 12 стран планеты с наиболее широким диапазоном природно-климатических условий.
In implementing the plan, Ecuador hopes to create its own food reserve. Осуществляя этот план, Эквадор рассчитывает создать свой собственный продовольственный резерв.
Under that initiative, Chile will cooperate in the assignment and training of troops in Bolivia, Ecuador and other countries of the region. В соответствии с этой инициативой Чили будет сотрудничать по вопросу направления и подготовки войск в Боливию, Эквадор и другие страны региона.
Ecuador, with its record of promoting the right of peoples to self-determination, would be a valuable addition to the Special Committee. Эквадор, принимавший меры по поощрению права народов на самоопределение, внесет ценный вклад в работу Специального комитета.
Bangladesh, Brazil, Bulgaria, Ecuador, Egypt, Germany, Indonesia, Norway and Slovenia subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Бангладеш, Болгария, Бразилия, Германия, Египет, Индонезия, Норвегия, Словения и Эквадор.
Angola, Ecuador, El Salvador, Madagascar, Mauritius, Mexico, Moldova and Paraguay subsequently joined the sponsors. Ангола, Маврикий, Мадагаскар, Мексика, Молдова, Парагвай, Сальвадор и Эквадор впоследствии присоединились к числу авторов.
The operational inter-agency units in Guayaquil and Manta, Ecuador, will serve as centres of excellence and resource centres. Межведомственные оперативные группы в Гуякиле и Манте (Эквадор) будут служить центрами передового опыта и ресурсов.
Ecuador ratified the Convention on 29 April 1999. Эквадор ратифицировал Конвенцию 29 апреля 1999 года.
Ecuador makes yearly requests, through AICMA-OAS, for international cooperation for the process of humanitarian demining. Эквадор производит ежегодные запросы по линии ПКДППМ-ОАГ в отношении международного сотрудничества в интересах процесса гуманитарного разминирования.
Ecuador will continue providing funds for their national operation and plans to increase the amount allotted yearly to these operations. Эквадор продолжит предоставлять фонды на свои национальные операции и планирует увеличить сумму, отпускаемую ежегодно на эти операции.
UNICEF is providing support to legal and institutional reform in aid of indigenous peoples in several countries, including Ecuador and Peru. ЮНИСЕФ оказывает содействие в проведении правовой и институциональной реформы в поддержку коренных народов ряда стран, включая Эквадор и Перу.
President Rafael Correa's Government had initiated a plan to facilitate the reinsertion of migrants who decided to return to Ecuador. Правительство Президента Рафаэля Корреа приняло план действий в направлении содействия реинтеграции мигрантов, решившихся на возвращение в Эквадор.
Ecuador's efforts in those regards were a world first. Эквадор стал первой страной в мире, предпринявшей шаги в этом направлении.
Ecuador was a good example in a number of respects and was unquestionably a leader with respect to migration. Эквадор показывает хороший пример во многих областях и, несомненно, играет лидирующую роль в вопросах миграции.
As a sending, transit and receiving State, Ecuador placed great importance on the Convention in developing its migration policies. Как государство происхождения, транзита и приема мигрантов Эквадор уделяет большое внимание Конвенции при разработке своей миграционной политики.
Ms. Espinosa (Ecuador) said that her delegation was honoured to have participated in the drafting and ratification of the Convention. Г-жа Эспиноса (Эквадор) говорит, что делегация Эквадора имела честь участвовать в подготовке и ратификации Конвенции.
Ecuador and the Russian Federation reported that identification was required for all transactions irrespective of nature, client or amount. Российская Федерация и Эквадор сообщили, что установление личности требуется при любой сделке независимо от ее характера, клиента или суммы.
Ecuador and Morocco reported not having any such measures. Эквадор и Марокко сообщили об отсутствии каких-либо мер подобного рода.
Chad, Mauritius and Nigeria provided negative responses, while Ecuador and Guinea did not provide a response on that issue. Маврикий, Нигерия и Чад дали отрицательные ответы, а Гвинея и Эквадор вообще не ответили на данный вопрос.
Ecuador had made efforts to harmonize its domestic law with the international instruments to which it was party. Эквадор принимает меры для приведения своего внутреннего законодательства в соответствие с международными соглашениями, в которых он участвует.
Ecuador proposes that the crisis does not require merely technocratic reform but a profound change of our economic model. Эквадор полагает, что для преодоления кризиса необходима не просто технократическая реформа, а радикальная перестройка нашей экономической модели.
In addition, Burkina Faso, Ecuador and Sierra Leone have become sponsors. Помимо перечисленных тем, его авторами стали Буркина-Фасо, Эквадор и Сьерра-Леоне.
Norway, New Zealand, Guatemala, Mexico, Ecuador and Venezuela made occasional submissions. Норвегия, Новая Зеландия, Гватемала, Мексика, Эквадор и Венесуэла представляли письменные материалы нерегулярно.
Ecuador reported that it had established the maximum quotas of annual consumption of methyl bromide by amending the existing quota system. Эквадор сообщил, что им были установлены максимальные квоты на ежегодное потребление бромистого метила за счет изменения существующей системы квот.
Ecuador particularly valued UNIDO's focus on the elaboration of integrated programmes. Эквадор особенно ценит тот факт, что ЮНИДО делает упор на комплексные программы.