Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадор

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадор"

Примеры: Ecuador - Эквадор
In 2010, Ecuador and Peru signed an agreement on exchanging information on mined areas. В 2010 году Эквадор подписал с Перу протокол об обмене информацией о заминированных районах.
States that attended the MOTAPM Meeting of Experts in 2012: Cambodia, Colombia, Ecuador and Montenegro. Государства, присутствовавшие на Совещании экспертов по МОПП в 2012 году: Камбоджа, Колумбия, Черногория и Эквадор.
Ecuador would once again like to emphasize the importance of this multilateral forum for nuclear disarmament, stability and global peace. Эквадор хотел бы вновь подчеркнуть важность данного многостороннего форума для ядерного разоружения, стабильности и мира во всем мире.
Since the adoption of its new Constitution in 2008, Ecuador has adopted a number of laws and policies on indigenous issues. После принятия своей новой Конституции в 2008 году Эквадор принял ряд законов и стратегий по вопросам коренных народов.
Ecuador reported the existence of many institutions working on indigenous peoples' issues, including the subsecretariat of intercultural bilingual education (). Эквадор сообщил о существовании многих учреждений, занимающихся вопросами коренных народов, включая субсекретариат по вопросам межкультурного двуязычного образования ().
Ecuador reported on national legislation providing for mechanisms for the oversight and regulation of private security firms, including monitoring and inspection. Эквадор сообщил о внутреннем законодательстве, предусматривающем механизмы надзора за деятельностью частных охранных фирм и ее регулирования, включая мониторинг и инспектирование.
Ecuador stressed that links between public and private security services must be strengthened, beginning with training and arms control. Эквадор подчеркнул необходимость укрепления взаимодействия между государственными и частными службами безопасности в первую очередь в вопросах подготовки кадров и контроля за оружием.
Some developing countries - such as Cameroon, Costa Rica, Ecuador and El Salvador - provided data for the first time. Некоторые развивающиеся страны, такие как Камерун, Коста-Рика, Сальвадор и Эквадор, представили данные впервые.
Peru, Ecuador and Colombia have expressed their willingness to join the group, and Mexico has shown a growing interest. О своем желании присоединиться к этой группе заявили Перу, Эквадор и Колумбия, растущий интерес демонстрирует Мексика.
Similarly, Ecuador identified a need for technical assistance to enhance effective and timely oversight of the financing of political campaigns. Эквадор также указал на потребность в технической помощи для обеспечения более эффективного и своевременного надзора за финансированием политических кампаний.
Ecuador rejected the unilateral preparation of lists of States that allegedly supported international terrorism; such lists clearly violated international law. Эквадор отвергает одностороннюю подготовку списков государств, которые, якобы, поддерживают международный терроризм; составление подобных перечней представляет собой очевидное нарушение международного права.
Mr. Lasso Mendoza (Ecuador) said that the fight against poverty should involve overcoming inequalities. Г-н Лассо Мендоса (Эквадор) говорит, что борьба с нищетой должна включать в себя устранение неравенств.
Ecuador was promoting such policies within the United Nations system, and the Third Committee should do the same. Эквадор продвигает такие программы в рамках системы Организации Объединенных Наций и считает, что Третий комитет должен делать то же самое.
Mr. Fiallo (Ecuador) said that the universal periodic review process was the correct forum for promoting human rights. Г-н Фиальо (Эквадор) говорит, что процесс универсального периодического обзора является оптимальным механизмом для поощрения прав человека.
It weakened the universal periodic review mechanism, which Ecuador fully supported and wished to defend. Она ущемляет механизм универсального периодического обзора, который Эквадор полностью поддерживает и готов защищать.
In 2008, Ecuador proclaimed human mobility a constitutional right. В 2008 году Эквадор провозгласил мобильность населения в качестве конституционного права.
Ecuador had nevertheless, in proportional terms, recorded the second highest level of drug seizures in the world. Тем не менее, Эквадор в пропорциональном отношении стал второй в мире страной по объему конфискованных наркотиков.
Ecuador supported the renewal of the mandate of MINUSTAH, to which it contributed its largest peacekeeping contingent. ЗЗ. Эквадор поддерживает возобновление мандата МООНСГ, в состав которой он выделил свой наиболее крупный миротворческий контингент.
Ecuador fully supported reaffirmed the inalienable right to self-determination of the Sahrawi people. Эквадор полностью поддерживает и подтверждает неотъемлемое право на самоопределение народа Сахары.
Ecuador acknowledged the efforts made by Dominica to implement previous recommendations, in particular those promoting the right to health. Эквадор признал прилагаемые Доминикой усилия по осуществлению предыдущих рекомендаций, в частности рекомендаций, касающихся поощрения права на здоровье.
UNODC was also contacted by Ecuador to provide support in the design of a comprehensive national campaign. С УНП ООН также установил контакты Эквадор, с тем чтобы заручиться поддержкой в разработке всеобъемлющей национальной кампании.
Ecuador reported that the increases were the result of successful actions by authorities at ports and airports and along land trafficking routes. Эквадор сообщил, что этот рост стал результатом успешной деятельности властей в портах и аэропортах, а также на наземных маршрутах незаконного оборота.
Ecuador perceived itself as a multicultural and multi-ethnic country and aimed to ensure the political participation of people who belonged to ethnic minorities. Эквадор считает, что он является многокультурной и мультиэтнической страной, и стремится обеспечить политическое участие лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам.
Ecuador acknowledged the efforts to promote and protect the rights of persons with disabilities, refugees and older persons. Эквадор признал усилия по поощрению и защите прав инвалидов, беженцев и престарелых.
Ecuador plans to use annually ten anti-personnel mines to be destroyed in training as well as potential research. Эквадор планирует ежегодно использовать десять противопехотных мин, которые будут уничтожаться в процессе обучения, а также в рамках потенциальных исследований.