Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадор

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадор"

Примеры: Ecuador - Эквадор
Co-lead on volunteer construction and educational project in Quito, Ecuador. Был одним из руководителей осуществлявшегося на добровольной основе проекта в сферах строительства и образования в Кито, Эквадор.
Apart from that, Ecuador is in favour of the text proposed for this article. В остальном Эквадор согласен с предлагаемым текстом указанной статьи.
Ecuador plans legal reforms to ensure the timely flow of resources and to impose punishments for charging for free services. Эквадор намеревается провести правовые реформы для обеспечения своевременного притока ресурсов и ввести наказание за получение денег за бесплатные услуги. Эквадор расширит практику страхования, а Бахрейн повысит качество ухода и улучшит информированность о вопросах охраны здоровья женщин.
In this context, Ecuador, like other countries, has noted with great concern the current deadlock in the Conference on Disarmament. В этом контексте Эквадор вместе с другими странами с озабоченностью отмечает сложившийся тупик на Конференции по разоружению.
Ecuador sought to strengthen the areas relating to investment and partnership promotion. Эквадор стремится укрепить области, связанные с инвести-рованием и развитием партнерских отношений.
Consequently, Ecuador has asked its neighbouring Government of Colombia to suspend aerial-spraying activities in a 10-kilometre strip north of our border. Соответственно, Эквадор просил правительство соседней Колумбии прекратить распыление аэрозоля на 10-километровом участке к северу от нашей границы.
Three missions to Ecuador had enabled him to observe the positive changes which had taken place since the institutional crisis of 2004. Три поездки в Эквадор позволили ему увидеть положительные изменения, произошедшие со времен институционального кризиса 2004 года.
A presentation was given by Mr. Juan Carlos Solines Moreno, Executive President of Gobierno Digital, Ecuador. С презентацией выступил г-н Хуан Карлос Солинес Морено, исполнительный президент "Гобиерно дихиталь", Эквадор.
Basic health teams provided house-by-house care. Ecuador transferred considerable resources to provide equipment and to improve the infrastructure. Бригады базовой медицинской помощи обеспечивают обслуживание каждой семьи. Эквадор направил значительные ресурсы на обеспечение оборудованием и улучшение инфраструктуры.
Ecuador is preparing to implement a project on the enhancement of participatory management for sustainable development in the Andes. Эквадор готовится к осуществлению проекта по укреплению методов управления процессом устойчивого развития в Андах, которые основаны на принципах широкого участия.
In recent years, Ecuador has achieved an unprecedented rate in basic education enrolment: 90.88 per cent. За последние годы Эквадор сумел добиться беспрецедентного охвата населения начальным образованием, достигшего 90,88 процента.
Ecuador, Nicaragua and the United States indicated that they had adopted their NPOA-Capacity. Никарагуа, Соединенные Штаты и Эквадор указали, что ими принят национальный план действий по промысловым мощностям.
Ecuador estimated anthropogenic mercury emissions between 0.9 - 16 tonnes in 2005 (Ministerio del Ambiente, Ecuador, 2008), compared with UNEP/AMAP estimates of 6.5 tonnes. Эквадор оценивает антропогенные выбросы ртути в 0,9-16 тонн в 2005 году (министерство по охране окружающей среды, Эквадор, 2008), для сравнения, в работе ЮНЕП/АМАП указана оценочная величина 6,5 тонны.
The present document is Ecuador's first report submitted in compliance with United Nations Security Council resolution 1373. Настоящий документ является первым докладом государства Эквадор во исполнение резолюции 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. Эквадор, следуя своей внешней политике, будет продолжать борьбу с терроризмом всеми имеющимися в его распоряжении средствами.
Representatives of 115 countries discussed the challenges facing mountain communities worldwide at a conference in Quito, Ecuador, from 20 to 24 September 2002 organized by the Association of Mountain Populations of the World and El Centro de Investigación de los Movimientos Sociales del Ecuador. Представители 115 стран обсудили проблемы, стоящие перед горными общинами во всем мире, на конференции в Кито, Эквадор, 20-24 сентября 2002 года, организованной Ассоциацией горных народов мира и Центром Эквадора по изучению социальных движений.
Thus Ecuador had just concluded an agreement with Peru whereby the situation of Peruvians living in Ecuador and Ecuadorians living in Peru could be regularized within 180 days. Так, недавно Эквадор заключил с Перу соглашение, которое позволит за 180-дневный срок легализовать перуанцев, проживающих в Эквадоре, и эквадорцев, находящихся в Перу.
Furthermore, with regard to vehicular control, Ecuador and Colombia jointly apply the agreed regulations on transborder land transit between Ecuador and Colombia. Кроме того, в сфере регулирования дорожного движения Эквадор совместно с Колумбией осуществляет эквадорско-колумбийский регламент в отношении трансграничных наземных перевозок.
According to the Ministry of Foreign Affairs of Ecuador, in 2003 alone Ecuador received 11,345 applications for asylum, of which 50 per cent were accepted. По данным эквадорского Министерства иностранных дел, только в 2003 году 11345 человек обратились в Эквадор с просьбой о предоставлении убежища.
Ecuador wishes to express some views on this, at the moment when the Fourth WTO Ministerial Conference is taking place in Qatar. Ecuador deems it fundamental to pursue the process of opening up trade, reducing tariffs and eliminating unnecessary trade barriers. Эквадор хотел бы именно сейчас, когда в Катаре проходит четвертая Конференция ВТО на уровне министров, выразить свою точку зрению по некоторым вопросам.
In 1822, armies led by Simón Bolívar and Antonio José de Sucre arrived to Ecuador and fought Spanish troops at the Battle of Pichincha near Quito which secured Ecuador's independence. В 1822 году ополченцы под руководством Симона Боливара и Антонио Хосе Сукре прибыли в Эквадор и сражались с испанскими войсками в битве под вулканом Пичинчей возле Кито.
Ecuador is engaged in a pivotal process at this point in its history. В настоящее время Эквадор находится на судьбоносном этапе своей истории.
Ecuador reported that the insensitivity of mid-level management to gender issues and women's rights was an obstacle. Эквадор сообщил, что определенной проблемой является отсутствие внимания представителей среднего управленческого звена к гендерным вопросам и вопросам прав женщин.
Both Jordan and Ecuador, having concluded a stand-by agreement with IMF, requested exit rescheduling. Как Иордания, так и Эквадор, заключившие резервное соглашение с МВФ, обратились с просьбой о пересмотре сроков окончательного погашения их задолженности.
Ecuador was also trying to reduce the prison population. Следует, однако, отметить, что Эквадор пытается в настоящее время уменьшить численность заключенных в стране.
Ecuador also wished to stress the importance of creating nuclear-weapon-free zones such as that created in South America by the Tlatelolco Treaty. Эквадор также хотел бы подчеркнуть важность создания зон, свободных от ядерного оружия, в частности зоны, созданной в Южной Америке Договором Тлателолко.