Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадор

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадор"

Примеры: Ecuador - Эквадор
Ecuador reported that specific protective measures were under development. Эквадор сообщил, что специальные меры защиты незаконно ввезенных мигрантов в настоящее время находятся на стадии разработки.
Ecuador and Paraguay reported earmarking of funds for reproductive health. Эквадор и Парагвай сообщили о направлении финансовых средств на цели репродуктивного здоровья.
Colombia and Ecuador added constitutional provisions to protect women against violence. Колумбия и Эквадор включили в свои конституции дополнительные положения для защиты женщин от насилия.
Ecuador has consistently fought narco-trafficking and related crimes. Эквадор последовательно борется с незаконной торговлей наркотиками и связанными с ней преступлениями.
Ecuador reported that specific protective measures were under development. Эквадор сообщил, что в настоящее время разрабатываются специальные меры защиты незаконно ввезенных мигрантов.
Ecuador explained that its definition was based on intended use. Эквадор пояснил, что в основу его определения также положено понятие предназначения.
Castilla did this to guarantee that Ecuador would fulfill its promises. Кастилья сделал это, чтобы получить гарантии, что Эквадор выполнит свои обещания.
Ecuador believes that a financially and operationally strengthened gender entity would help eradicate the scourge. Эквадор полагает, что создание специального органа по гендерной проблематике с соответствующими полномочиями и финансированием способствовало бы искоренению этого зла.
Ecuador is a country of many resources, natural and human. Эквадор - это страна многих ресурсов - как природных, так и людских.
Ecuador suggested inserting "or invoking a legitimate interest". Эквадор предложил добавить слова "или со ссылкой на законные интересы".
Ecuador has adopted its own national human rights plan into law. Эквадор принял свой собственный национальный план по правам человека, который получил статус закона.
Ecuador reported that it had no such policies. Эквадор сообщил, что в этой стране такая политика не проводится.
Ecuador indicated that kidnapping was not subject to pardon or amnesty. Эквадор отметил, что по отношению к виновным в похищении людей ни помилование, ни амнистия не применяются.
Nevertheless, Ecuador faces major challenges relating to extrajudicial executions. Тем не менее Эквадор сталкивается со значительными проблемами, связанными с внесудебными казнями.
They include Cameroon, Indonesia, Ecuador, Nicaragua, and Swaziland. В эту группу стран входили Камерун, Индонезия, Эквадор, Никарагуа и Свазиленд.
Ecuador is one of world's 19 megadiverse countries. Эквадор является одной из 19 стран мира, отличающихся огромным разнообразием.
Ecuador referred in particular to its efforts to combat poverty through sovereign economic policies. В частности, Эквадор ссылается на свои усилия по борьбе с нищетой путем принятия суверенных мер в области экономической политики.
Guatemala thanked Ecuador for sharing good practices in this area. Гватемала поблагодарила Эквадор за готовность делиться своим положительным опытом в этой области.
I believe Ecuador has asked to make a general statement. Как я полагаю, Эквадор попросил слова, чтобы сделать общее заявление.
He also welcomed Ecuador to the Special Committee. Он также приветствует Эквадор в качестве нового члена Специального комитета.
Ecuador noted that gender perspective is a priority in all policies. Эквадор отметил, что гендерные аспекты относятся к числу приоритетных для политики в любой области.
Ecuador reported that it had not implemented article 55. Эквадор сообщил о том, что он не осуществил статью 55.
Ecuador reported no implementation of such measures and requested specific technical assistance. Эквадор сообщил о непринятии таких мер и обратился с просьбой об оказании конкретной технической помощи.
Mr. Gallegos Chiriboga (Ecuador) thanked the Committee and said that Ecuador was committed to its process of democratization and the goal of social peace. Г-н Гальегос Чирибога (Эквадор) благодарит Комитет и заявляет, что Эквадор привержен процессу демократизации и достижению цели установления социального мира.
Mr. ROSENBERG (Ecuador) said that Ecuador had always been committed to the principle of self-determination for peoples under foreign domination. Г-н РОЗЕНБЕРГ (Эквадор) говорит, что Эквадор всегда был верен принципу самоопределения народов, находящихся в условиях иноземного господства.