Примеры в контексте "Early - Рано"

Примеры: Early - Рано
No matter how early or late it is, you got that? Не важно, рано или поздно, поняла?
So I'll see you back in class, bright and early, Monday morning. Так что всретимся в классё радостно и рано, в понедельник утром
Alicia, I'm sorry, am I early? Привет, Алисия. Извините, я рано?
Unless I get them, then wake up really early and put them back. Если только я возьму их, потом встану очень рано и вернуть на место?
Louis, why are you here so early? Луис, что ты делаешь здесь так рано?
Okay, you're getting really deep, and it's far too early for me to process anything more than your morning breath, which by the way is rank. Ты уж слишком далеко зашла, а сейчас слишком рано, чтобы я могла перенести что-то кроме твоего запаха изо рта, который, кстати, ужасен.
I'll get home early and we'll have a nice chat, OK? Я приду домой рано и мы наговоримся досыта, ладно?
Why were you at his house so early in the morning? Почему вы были в его доме так рано этим утром?
I thought the kids went out early in the morning, and got kidnapper in the mountain. Я думаю, что дети вышли рано утром, и встретили на горе похитителя.
Now, even though her show was on so early that no one watched, Aunt Robin was a consummate professional, but Don was not. И, несмотря на то, что оно шло настолько рано, что его никто не смотрел, тётя Робин была ответственным профессионалом, а Дон не был.
It's a little early to make that call, don't you think? Об этом ещё слишком рано говорить, не думаешь?
How is it you're home so early? С чего ты так рано дома?
Tell Mother I'll be home early. GIRL: Скажи маме, что буду завтра рано.
It's a little early for that, isn't it? Не слишком ли рано для этого?
You never get in this early, and I know that for a fact because this is the time I get in every single day. Я точно знаю, что ты ни разу так рано не приходил, потому что я прихожу в это время каждый день.
And when your wives and husbands ask why you are back so early and so shamefaced, you tell them this... И когда ваши жёны и мужья спросят вас, почему вы вернулись так рано и с таким стыдливым лицом, скажите им вот что...
Thanks, but I got up early 'cause I thought Спасибо, но я встала так рано,
It's never too early to call shotgun. Никогда не рано забить себе место!
You got to get up pretty early to get... a CIA contact will meet you in Paris. Кто рано встаёт, тому... Связной ЦРУ встретит тебя в Париже.
Why do you go there so late at night, so early in the morning? Зачем ты ходишь туда поздно ночью, и рано утром?
So the other night, why'd you leave the party so early? Почему ты так рано ушёл с той вечеринки?
If he loved art so much, why did he leave the viewing early last night? Если он так любил живопись, почему вчера ушёл рано с показа?
Isn't it early in the research phase to be releasing a new drug? А не слишком ли рано на стадии разработки выпускать в производство новое лекарство?
You know it's too early when there's no one even here to make coffee. Знаешь, что еще слишком рано, когда никого еще нет, чтобы хотя бы кофе приготовить.
What do you do when you wake up early? Что вы делаете, если рано просыпаетесь?