Примеры в контексте "Early - Рано"

Примеры: Early - Рано
You trick too early, no matter how many times we tell you not to. Ты прыгаешь слишком рано, а мы тебе говорили.
Robert came home early and caught them packing the car. Роберт рано вернулся домой и застал их пакующими вещи в машину.
You leave early, you come home late. Ты уходишь рано, приходишь поздно.
Leaves early, comes home late, doesn't talk. Встает рано, приходит домой поздно, не разговаривает.
Gavin: Here, I was worried we were early. Что ж, а я - то боялся, что мы прибудем рано.
Getting up and sleeping early isn't my thing. Рано вставать и рано ложиться - это не для меня.
I have an important board meeting quite early. У меня важная встреча рано утром.
It's just that I remembered it was early closing at the beauty parlour. Просто я вспомнила, что салон сегодня рано закрывается.
You're up early, Mr. President. Вы рано встали, господин президент.
I've got an early start in the morning, so... Утром нужно рано вставать, так что...
Shallow seas nurtured life early on, and that's where it morphed into more complex forms. В мелких морях жизнь зародилась рано и здесь она преобразилась в более сложные формы.
It's a very powerful bit of learning, and it happens pretty early on. Это очень впечатляющий опыт, обычно оно приходит очень рано.
Well, it can happen very early. Ну, это может случится очень рано.
It's early to say. I'm still young. Об этом рано, я еще молод.
Tomorrow morning, early... you will leave for Russia... to begin a new life. Завтра утром, рано... ты улетаешь в Россию... чтобы начать новую жизнь.
I'm hitting the trail really early in the morning. Я выхожу на тропу очень рано утром.
I'm always up early anyway. А я в любом случае встаю рано.
His body with several bullet wounds was found early the next morning in the rue Joseph Janvier. Его тело с несколькими пулевыми ранениями было обнаружено рано утром на улице Жозеф Жанвье.
He wakes up early, you sleep till noon. Он встаёт рано, а ты храпишь до обеда.
Because I phoned the hospital to let you know I'd be coming home early. Я звонил в больницу сказать тебе, что приду домой рано.
So she went, even though it was very early. Так что она поехала, несмотря на то, что было очень рано.
He kind of dipped out pretty early. Он как-то отпустил нас, довольно рано.
I mean, we shouldn't have sold your publishing rights so early. Я имею в виду, что не следовало отдавать так рано твои издательские права.
It was still too early to take a decision concerning the final form of the draft Code. В заключение своего выступления оратор говорит, что, возможно, еще слишком рано говорить об окончательной форме, в которую следует облечь кодекс.
I think he just left early for... for school. Думаю, он просто ушел очень рано... в школу.