| You trick too early, no matter how many times we tell you not to. | Ты прыгаешь слишком рано, а мы тебе говорили. |
| Robert came home early and caught them packing the car. | Роберт рано вернулся домой и застал их пакующими вещи в машину. |
| You leave early, you come home late. | Ты уходишь рано, приходишь поздно. |
| Leaves early, comes home late, doesn't talk. | Встает рано, приходит домой поздно, не разговаривает. |
| Gavin: Here, I was worried we were early. | Что ж, а я - то боялся, что мы прибудем рано. |
| Getting up and sleeping early isn't my thing. | Рано вставать и рано ложиться - это не для меня. |
| I have an important board meeting quite early. | У меня важная встреча рано утром. |
| It's just that I remembered it was early closing at the beauty parlour. | Просто я вспомнила, что салон сегодня рано закрывается. |
| You're up early, Mr. President. | Вы рано встали, господин президент. |
| I've got an early start in the morning, so... | Утром нужно рано вставать, так что... |
| Shallow seas nurtured life early on, and that's where it morphed into more complex forms. | В мелких морях жизнь зародилась рано и здесь она преобразилась в более сложные формы. |
| It's a very powerful bit of learning, and it happens pretty early on. | Это очень впечатляющий опыт, обычно оно приходит очень рано. |
| Well, it can happen very early. | Ну, это может случится очень рано. |
| It's early to say. I'm still young. | Об этом рано, я еще молод. |
| Tomorrow morning, early... you will leave for Russia... to begin a new life. | Завтра утром, рано... ты улетаешь в Россию... чтобы начать новую жизнь. |
| I'm hitting the trail really early in the morning. | Я выхожу на тропу очень рано утром. |
| I'm always up early anyway. | А я в любом случае встаю рано. |
| His body with several bullet wounds was found early the next morning in the rue Joseph Janvier. | Его тело с несколькими пулевыми ранениями было обнаружено рано утром на улице Жозеф Жанвье. |
| He wakes up early, you sleep till noon. | Он встаёт рано, а ты храпишь до обеда. |
| Because I phoned the hospital to let you know I'd be coming home early. | Я звонил в больницу сказать тебе, что приду домой рано. |
| So she went, even though it was very early. | Так что она поехала, несмотря на то, что было очень рано. |
| He kind of dipped out pretty early. | Он как-то отпустил нас, довольно рано. |
| I mean, we shouldn't have sold your publishing rights so early. | Я имею в виду, что не следовало отдавать так рано твои издательские права. |
| It was still too early to take a decision concerning the final form of the draft Code. | В заключение своего выступления оратор говорит, что, возможно, еще слишком рано говорить об окончательной форме, в которую следует облечь кодекс. |
| I think he just left early for... for school. | Думаю, он просто ушел очень рано... в школу. |