| They say it's too early to tell | Они говорят, еще слишком рано, чтобы говорить |
| It's so early in the week for trouble. | Что-то рано для неприятностей на этой неделе |
| Isn't it too early? It's only 7:30. | Ещё слишком рано, полвосьмого утра. |
| Cynthia said the bomb blew early, | Синтия сказала, что бомба взорвалась рано, |
| Baby, I didn't expect you so early, - or I'd have started cooking sooner. | Детка, я не ждала тебя так рано, а то бы уже начала готовить. |
| Well, your uncle probably came back to work too early and didn't take the two days off that the doctor recommended. | Наверное, твой дядя вернулся к работе слишком рано, не отдохнув 2 дня, как рекомендовано. |
| Well, he took off early this morning, | Что ж, он уехал рано утром |
| She had terrible arthritis in her right ankle, that's why she took early retirement and also why she came out here. | Она страдала артритом правого голеностопа, поэтому рано вышла на пенсию, из-за него же и приехала сюда. |
| Celebrating a little early, don't you think? | Слишком рано для того чтобы праздновать, тебе не кажется? |
| Sorry for leaving you two here, but it was too early to go anyway. | Извините, что я вас тут бросил, но идти все равно рано было. |
| It's early; he's had the disease for maybe two weeks. | Слишком рано, у него это заболевание не более двух недель. |
| And all their farmers complaining about getting up early to milk the horses! | И все фермеры жалуются только на то, что надо рано вставать чтобы доить лошадей. |
| Mr. Donovan was murdered early this morning, and we suspect his daughter Kelly was kidnapped by the person who was driving that blue Impala. | Мистер Донован был убит сегодня рано утром, и мы подозреваем, что его дочь Келли похищена человеком, который был за рулем этой синей Импалы. |
| It's late and I have to get up early tomorrow. | Уже поздно, завтра мне рано вставать и всё такое. |
| Think it'll be an early spring? | Как, по-вашему, весна начнется рано? |
| Ju try and remember it's too early for you to start playing the game. | Просто запомните, что вам еще рано играть в игру. |
| Turns out it was a good thing I had a kid early, 'cause now I have an assistant on the job. | Оказалось, хорошо, что я рано завел ребенка, потому что сейчас у меня есть помощник. |
| I mean, you have to be up with me in the mornings, very early sometimes. | Тебе придется начинать с самого утра, иногда очень рано. |
| Will you come early, stay late and do your job efficiently? | Ты будешь приходить рано, заканчивать поздно и работать эффективно? |
| I hate arriving early, and besides, we have a five or six hour cushion on the other side. | Ненавижу прибывать рано, и, кроме того, у нас есть пять или шесть часов на борту самолета. |
| I do hope I'm not calling too early. | Надеюсь, я не слишком рано? |
| She left work early and had Dawn punch her time card. | Она рано покинула работу, и Доун пробила ее временную карту |
| Though announcing it so early is quite the gamble. | Хотя объявлять о нем так рано довольно рискованно |
| Why do Warren witches lose their moms so early? | Почему ведьмы Уоррено так рано теряют матерей? |
| Think it's too early to come in and celebrate our technological advancement? | Думаешь слишком рано чтобы отпраздновать наш технологический прорыв? |