Примеры в контексте "Early - Рано"

Примеры: Early - Рано
They say it's too early to tell Они говорят, еще слишком рано, чтобы говорить
It's so early in the week for trouble. Что-то рано для неприятностей на этой неделе
Isn't it too early? It's only 7:30. Ещё слишком рано, полвосьмого утра.
Cynthia said the bomb blew early, Синтия сказала, что бомба взорвалась рано,
Baby, I didn't expect you so early, - or I'd have started cooking sooner. Детка, я не ждала тебя так рано, а то бы уже начала готовить.
Well, your uncle probably came back to work too early and didn't take the two days off that the doctor recommended. Наверное, твой дядя вернулся к работе слишком рано, не отдохнув 2 дня, как рекомендовано.
Well, he took off early this morning, Что ж, он уехал рано утром
She had terrible arthritis in her right ankle, that's why she took early retirement and also why she came out here. Она страдала артритом правого голеностопа, поэтому рано вышла на пенсию, из-за него же и приехала сюда.
Celebrating a little early, don't you think? Слишком рано для того чтобы праздновать, тебе не кажется?
Sorry for leaving you two here, but it was too early to go anyway. Извините, что я вас тут бросил, но идти все равно рано было.
It's early; he's had the disease for maybe two weeks. Слишком рано, у него это заболевание не более двух недель.
And all their farmers complaining about getting up early to milk the horses! И все фермеры жалуются только на то, что надо рано вставать чтобы доить лошадей.
Mr. Donovan was murdered early this morning, and we suspect his daughter Kelly was kidnapped by the person who was driving that blue Impala. Мистер Донован был убит сегодня рано утром, и мы подозреваем, что его дочь Келли похищена человеком, который был за рулем этой синей Импалы.
It's late and I have to get up early tomorrow. Уже поздно, завтра мне рано вставать и всё такое.
Think it'll be an early spring? Как, по-вашему, весна начнется рано?
Ju try and remember it's too early for you to start playing the game. Просто запомните, что вам еще рано играть в игру.
Turns out it was a good thing I had a kid early, 'cause now I have an assistant on the job. Оказалось, хорошо, что я рано завел ребенка, потому что сейчас у меня есть помощник.
I mean, you have to be up with me in the mornings, very early sometimes. Тебе придется начинать с самого утра, иногда очень рано.
Will you come early, stay late and do your job efficiently? Ты будешь приходить рано, заканчивать поздно и работать эффективно?
I hate arriving early, and besides, we have a five or six hour cushion on the other side. Ненавижу прибывать рано, и, кроме того, у нас есть пять или шесть часов на борту самолета.
I do hope I'm not calling too early. Надеюсь, я не слишком рано?
She left work early and had Dawn punch her time card. Она рано покинула работу, и Доун пробила ее временную карту
Though announcing it so early is quite the gamble. Хотя объявлять о нем так рано довольно рискованно
Why do Warren witches lose their moms so early? Почему ведьмы Уоррено так рано теряют матерей?
Think it's too early to come in and celebrate our technological advancement? Думаешь слишком рано чтобы отпраздновать наш технологический прорыв?