| Leo got up early and started getting on our nerves. | Лео встал рано, трепал нервы. |
| No, it's too early. | Я - нет, еще рано. |
| I was running the river route early on Monday morning. | Я бегала вдоль реки рано утром в понедельник |
| It's starts really, really early. | И начинается это очень и очень рано. |
| It's way too early for him to be on his own, back in the old apartment. | Слишком рано ему быть наедине с собой, Вернувшись на старую квартиру. |
| Chill out, it's too early. | Таз, дай поспать, ещё очень рано. |
| I come home from work after I left early, which I never do, but I got in a fight with Nancy, the principal. | Я прихожу домой после того, как рано ушёл с работы, чего я, кстати, никогда не делаю, но в тот день, я разругался с директрисой Нэнси. |
| I mean, all that shopping for food last night and then getting up so early to leave. | Ты же понимаешь, закупка продуктов вчера вечером, и пришлось вставать рано утром. |
| I'm coming, too, because tomorrow morning I'll have to wake up early. | Я тоже иду, завтра утром мне рано вставать. |
| Those of you who got to get up early, sleep on top of the pile. | И дайте лечь сверху тем, кому утром рано вставать. |
| I woke up early that morning in Dad's apartment on the outskirts of Algiers, Algeria, to an unrelenting pounding on the front door. | Тем утром в квартире отца на окраины столицы Алжира я проснулась рано от непрекращающегося стука в дверь. |
| In the media, "early" only applies to Botox and bananas. | В медиа, "рано" приемлимо лишь для Ботокс и бананов. |
| Well, I woke up early, 'cause my head hurt. | Ну, я рано проснулся, потому что у меня болела голова. |
| I do feel bad that your dinner ended early, but I hope I wasn't a disappointing substitute. | Конечно плохо, что ваш ужин закончился рано, но я надеюсь, что я не была разочаровывающей заменой. |
| Rita Richards' husband actually told me that he saw you leaving the campus really early, at like 6:30 or something, on a Saturday morning. | Муж Риты Ричардс на днях рассказал мне, что видел как ты уезжаешь из кампуса совсем рано, где-то в 6:30, или вроде того, утром в субботу. |
| I'm on vacation, I got up early and came all the way over here. | У меня каникулы, а я встал рано, чтобы прийти к тебе. |
| Where are you going so early? | Куда это вы собрались так рано? |
| When I saw it was a little early but the orchestra is here, and so do we. | Еще слишком рано, но оркестр здесь, и мы тоже. |
| I mean, they've operated, but the nurse says it's too early to say anything, so... | Его прооперировали, но медсестра говорит, что еще лишком рано делать прогнозы... |
| I couldn't have done anything else even if we both wanted to, because I finished early. | Я бы ничего больше не смог сделать, даже если бы мы оба хотели, потому что закончил рано. |
| In the early morning on April 9th, 1940 German forces invade Denmark. | Рано утром 9 апреля 1940 года многочисленные немецкие войска перешли датско - германскую границу. |
| We'd get up really early every morning and this guy, his name was Naniam, he would show me these rubber trees and... | Мы просыпались очень рано каждое утро и этот парень, его звали Наниан, показывал мне эти каучуковые деревья и... |
| Why are you back so early? | Полковник, почему вы вернулись так рано? |
| Do not read too early, we are not in the library. | Не читай слишком рано, мы не в библиотеке |
| O, woe unto them that rise up early in the morning and follow strong drink... | О горе тем, кто рано встает и глушит крепкое спиртное... |